"i ou" - Traduction Français en Arabe

    • الأول أو
        
    • الأولى أو
        
    • الأولى وما
        
    • اﻷول أو التي
        
    • طاء أو المرفق
        
    Une telle disposition, qui pourrait être placée à un endroit approprié dans les chapitres I ou II du projet de convention, pourrait se lire comme suit: UN ويمكن أن يدرج هذا الحكم في موضع مناسب في الفصل الأول أو الثاني من مشروع الاتفاقية وأن يكون نصه كما يلي:
    Pour être considérés comme dangereux, des déchets doivent donc figurer en Annexe I ou II et posséder certaines caractéristiques de danger. UN لكي تعتبر النفاية خطرة فإنها يجب أن تكون مدرجة في المرفقين الأول أو الثاني، ويجب أن تمتلك بعض الخواص الخطرة.
    Groupe de travail I ou Groupe de travail II et Groupe de travail III UN الفريق العامل الأول أو الفريق العامل الثاني والفريق العامل الثالث
    18 notifications adressées au Département de l'appui aux missions ou aux chefs de mission au sujet d'enquêtes prévues (catégorie I) ou achevées (catégorie II) UN تقديم 18 مشورة إلى إدارة الدعم الميداني وهيئات إدارة البعثات، بشأن التحقيقات المقترحة من الفئة الأولى أو التحقيقات المنجزة من الفئة الثانية
    Pourcentage de fonctionnaires déployés dans des lieux d'affectation relevant de la phase de sécurité I ou d'une phase plus élevée qui ont suivi le programme pédagogique intitulé < < Advanced Security in the Field > > UN النسبة المئوية للموظفين المنتشرين في أماكن العمل، المرحلة الأولى وما فوقها، الذين أتموا برنامج التعلم " إجراءات الأمن المعززة في الميدان "
    6. Les équipes d'experts chargés de l'examen posent des questions aux Parties visées à l'annexe I ou leur demandent des informations complémentaires. UN 6- ينبغي لأفرقة خبراء الاستعراض أن تطرح أسئلة على الأطراف المدرجة في المرفق الأول أو أن تطلب معلومات إضافية منها.
    26. On n'a pas examiné les points forts ou les points faibles des suggestions indiquées à l'annexe I ou décrites ci-après. UN 26- ولم تحدد نقاط قوة ونقاط ضعف الأفكار المبينة في المرفق الأول أو تلك الموضحة أدناه.
    La Commission peut, sur recommandation de l’Organe et en application du paragraphe 5 de l’article 12 de la Convention de 1988, décider à la majorité des deux tiers de ses membres d’inscrire une substance au Tableau I ou au Tableau II de la Convention. UN وللجنة، بناء على توصية الهيئة وعملا بالفقرة 5 من المادة 12 من اتفاقية سنة 1988، أن تقرر بأغلبية ثلثي أعضائها إدراج مادة ما في الجدول الأول أو الجدول الثاني من الاتفاقية.
    Une Partie devrait toujours pouvoir soulever une question de non-respect des dispositions par une autre Partie visée à l'annexe I ou une question concernant son propre respect des dispositions. UN وينبغي تمكين الطرف دائما من إثارة المسائل المتعلقة بعدم امتثال طرف آخر مدرج في المرفق الأول أو المسائل المتعلقة بامتثاله هو.
    Si une Partie ou l'Organe sont en possession de renseignements qui, à leur avis, rendent nécessaire l'inscription d'une substance au Tableau I ou au Tableau II, ils adressent au Secrétaire général une notification accompagnée de tous les renseignements pertinents à l'appui de celle-ci. UN إذا توافرت لدى أحد الأطراف أو لدى الهيئة معلومات قد تقتضي، في رأي أي منهما، إدراج مادة ما في الجدول الأول أو الجدول الثاني، وَجَب على الطرف المذكور، أو على الهيئة، إشعار الأمين العام بذلك وتزويده بالمعلومات التي تدعم هذا الإشعار.
    Les personnes s'inscrivant auprès de la Société de l'emploi et de la formation en tant que chômeurs peuvent le faire au titre de la partie I ou de la partie II du registre. UN الأشخاص المسجلون لدى شركة التوظيف والتدريب في مالطة بوصفهم باطلين عن العمل يمكنهم أن يفعلوا ذلك إما بوصفهم مسجلين في الجزء الأول أو الجزء الثاني.
    Comme il l'a été mentionné plus haut, un document d'orientation des décisions est basé sur les renseignements spécifiés à l'Annexe I ou, le cas échéant, sur ceux spécifiés à l'Annexe IV. Le document d'orientation des décisions ne constitue pas la seule source d'informations existant sur un produit chimique donné. UN وكما تلاحظ بأعلى، تستند وثيقة توجيه القرار إلى المعلومات المحددة في المرفق الأول أو المرفق الرابع، حسب الحالة. وليس من المزمع أن تكون الوثيقة هي المصدر الوحيد للمعلومات بشأن المادة الكيميائية.
    L'on ne saurait considérer que les questions traitées par le Groupe de travail I ou III sont moins importantes que celles traités par le Groupe de travail II. C'est la raison pour laquelle je demande une suspension, après laquelle nous reparlerons du programme de demain. UN وينبغي ألا تكون المسائل التي سيتناولها الفريق العامل الأول أو الفريق العامل الثالث أقل أهمية من المسائل التي سيتناولها الفريق العامل الثاني. وذلك هو سبب طلبي تعليق الجلسة. وبعد ذلك يمكن أن نتكلم مرة أخرى عن برنامج يوم غد.
    Appendice Évaluation de la noréphédrine conformément au paragraphe 4 de l’article 12 de la Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes de 1988 en vue de son inscription au Tableau I ou au Tableau II de cette Convention UN تقييم النورإيفيدرين عملا بأحكام اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية لسنة 1988، الفقرة 4 من المادة 12،تمهيداً لإدراجه في الجدول الأول أو الجدول الثاني من اتفاقية سنة 1988
    La procédure exposée aux paragraphes 2 à 7 du présent article s'applique également lorsqu'une Partie ou l'Organe sont en possession de renseignements justifiant la radiation d'une substance du Tableau I ou du Tableau II, ou le passage d'une substance d'un Tableau à l'autre. UN ويطبق الإجراء المبيَّن في الفقرات من 2 إلى 7 من هذه المادة أيضا حينما تتوافر لدى أحد الأطراف أو لدى الهيئة، معلومات تسوِّغ حذف مادة ما من الجدول الأول أو من الجدول الثاني، أو نقل مادة ما من أحد الجدولين إلى الآخر.
    il communique à la Commission une évaluation de la substance, en indiquant notamment les effets probables de son inscription au Tableau I ou au Tableau II tant sur les utilisations licites que sur la fabrication illicite et, le cas échéant, il fait des recommandations quant aux mesures de contrôle qui seraient appropriées au vu de ladite évaluation. UN أرسلت إلى اللجنة تقييما للمادة، يتضمن بيان ما يرجح أن يترتب على إدراجها في أحد الجدولين الأول أو الثاني من أثر في الاستعمال المشروع وفي الصنع غير المشروع، مع توصيات بما قد تراه مناسبا من تدابير المراقبة في ضوء ذلك التقييم.
    Prestation d'assistance sociale pour les personnes qui s'occupent d'enfants handicapés et qui ont atteint l'âge fixé pour la pension de vieillesse ou sont frappées d'une invalidité du groupe I ou II UN معاش المساعدة للأشخاص الذين يرعون شخصاً معوقاً وبلغوا سن معاش الشيخوخة أو أصبحوا معوقين من الفئة الأولى أو الثانية
    Ces règles devraient indiquer aux directeurs de programme quelle procédure suivre pour déterminer si les affaires relèvent de la catégorie I ou de la catégorie II et comment procéder ensuite. UN وينبغي أن تحدد السياسة للمديرين إجراءات تصنيف القضايا إما في الفئة الأولى أو الفئة الثانية ومتابعتها فيما بعد.
    De plus, le passage d'un enfant d'un établissement de degré I ou I et II dans un établissement de degré III est un facteur de nature à influencer le développement social de sa personnalité. UN وبالاضافة إلى ذلك، فإن انتقال الطفل من معهد من الدرجة الأولى أو معهد من الدرجة الأولى أو الثانية، إلى آخر من الدرجة الثالثة، هو عامل من شأنه أن يؤثر على تطور شخصيته اجتماعياً.
    iii) Pourcentage de fonctionnaires déployés dans des lieux d'affectation relevant de la phase de sécurité I ou d'une phase plus élevée ayant suivi le programme pédagogique intitulé < < Advanced Security in the Field > > supérieur ou égal à 90 % UN ' 3` إتمام ما لا يقل عن 90 في المائة من الموظفين المنتشرين في أماكن العمل، حيث تنفذ المرحلة الأولى وما فوقها، برنامج التعلم " إجراءات الأمن المعززة في الميدان "
    1. Chacune des Parties visées à l'annexe I ou agissant conformément à l'article 10 : UN ١- يقوم كل طرف من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول أو التي تعمل بموجب المادة ٠١ بما يلي:
    De plus, le PCP n'a pas été inclus dans l'Annexe I ou IA à la Directive 98/8/CE concernant la mise sur le marché des produits biocides. UN علاوة على ذلك، فإنه لم يتم إدراج الفينول الخماسي الكلور في المرفق طاء أو المرفق طاء ألف للتوجيه 98/8/EC المتعلق بطرح منتجات مبيدات الآفات الأحيائية في السوق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus