des transports Sensibilisation à la sécurité des zones côté pistes selon l'IATA | UN | التوعية بالسلامة على مدارج المطارات وفق معايير اتحاد النقل الجوي الدولي |
75 % du plein tarif en classe économique publié par l'IATA | UN | 75 في المائة من السعر الكامل للدرجة الاقتصادية المعتمد لدى اتحاد النقل الجوي الدولي |
75 % du plein tarif en classe économique publié par l'IATA (aller simple) | UN | 75 في المائة من سعر الدرجة الاقتصادية الكامل المعتمد لدى اتحاد النقل الجوي الدولي للسفر ذهابا |
9. Voyage du congé dans les foyers avec le montant forfaitaire actuel et 65 % du tarif flexible IATA 37 Abréviations AIEA Agence internationale de l'énergie atomique | UN | 9 - السفر المتعلق بإجازة زيارة الوطن المستخدم فيه خيار المبلغ الإجمالي المقطوع المطبق حالياً ونسبة 65 في المائة من أسعار تذاكر " أياتا " للرحلات المتعددة الناقلين الجويين |
Les marchandises dangereuses au sens de l'IATA | UN | البضائع الخطرة وفق معايير الرابطة الدولية للنقل الجوي |
Il était prévu de faire participer à la réunion l'Association du transport aérien international (IATA), qui représentait les compagnies aériennes du monde entier. | UN | ومن المتصور مشاركة الاتحاد الدولي للنقل الجوي (IATA)، حيث سيمثل الخطوط الجوية في العالم. |
75 % du plein tarif en classe économique publié par l'IATA (aller retour) | UN | 75 في المائة من سعر الدرجة الاقتصادية الكامل المعتمد لدى اتحاد النقل الجوي الدولي |
Publications de l'OACI/IATA | UN | منشورات منظمة الطيران المدني الدولية واتحاد النقل الجوي الدولي |
Il existe actuellement des normes définies par l'IATA pour le transport d'échantillons biologiques. | UN | إن معايير اتحاد النقل الجوي الدولي لنقل العينات البيولوجية سارية حالياً. |
Il existe actuellement des normes définies par l'IATA pour le transport d'échantillons biologiques. | UN | إن معايير اتحاد النقل الجوي الدولي لنقل العينات البيولوجية سارية حالياً. |
Le Comité des choix techniques pour les halons s'était vu confier la tâche de rassembler des données de base et de prendre contact avec l'Association du transport aérien international (IATA). | UN | وقد أنيط بلجنة الخيارات التقنية للهالونات مهمة تجميع المعلومات الأساسية، والاتصال باتحاد النقل الجوي الدولي. |
De nouveaux pourparlers auraient lieu à ce sujet avec l'OACI ainsi qu'avec l'Association du transport aérien international (IATA). | UN | وسوف يعقد المزيد من المناقشات مع منظمة الطيران المدني الدولي ومع رابطة النقل الجوي الدولي حول هذه المسألة. |
L'IATA est une association professionnelle mondiale représentant plus de 270 compagnies aériennes internationales offrant des vols réguliers. | UN | اتحاد النقل الجوي الدولي رابطة تجارية دولية تضم أكثر من 270 شركة طيران دولية. |
L'une des principales fonctions de l'IATA est de représenter les vues et les intérêts collectifs de ses membres. | UN | ومن مهام اتحاد النقل الجوي الدولي الرئيسية تمثيل مختلف آراء ومصالح أعضائه. |
Il faudra encore beaucoup de temps et d'efforts pour parvenir à l'objectif final, mais les installations sont en voie d'être mises aux normes de l'Association du transport aérien international (IATA). | UN | ورغم أن السلطة الانتقالية الأفغانية ستحتاج إلى فترة زمنية هائلة وبذل جهد هائل إلى أن يتحقق الهدف النهائي، فإنها تمضي جيدا نحو إنشاء مطار وفق معايير اتحاد النقل الجوي الدولي. |
Il sert même de référence à certaines organisations qui ne font pas partie du système des Nations Unies, par exemple l'Association du transport aérien international (IATA). | UN | بل إن بعض المؤسسات خارج منظومة اﻷمم المتحدة تستخدم بيانات اﻷمم المتحدة المتعلقة ببدل اﻹقامة اليومي، من بينها اتحاد النقل الجوي الدولي. |
Elle a aussi renforcé sa coopération avec les responsables compétents de l'Union européenne et de l'Association du transport aérien international (IATA). | UN | وشرع الفريق أيضاً في التعاون على نحو أوثق مع المسؤولين المعنيين في الاتحاد الأوروبي واتحاد النقل الجوي الدولي. |
L'IATA publie tous les ans des tarifs flexibles qui, en 2012, avaient une couverture pratiquement mondiale, qui sont facilement accessibles et n'exigent aucune formation particulière pour les comprendre. | UN | وتنشر " أياتا " أسعار الرحلات المتعددة الخطوط الجوية على أساس سنوي وبطريقة يسهل الوصول إليها ولا يتطلب التعرف عليها تدريباً محدداً، وقد حققت هذه الرحلات في عام 2012 تغطية تكاد تكون عالمية. |
37. Un premier examen des tarifs flexibles de l'IATA à Genève, par exemple, < < montre une baisse des prix, qui est bénéfique pour l'Organisation en tant que telle. | UN | 37 - والاستعراض الأولي لأسعار " أياتا " للرحلات المتعددة الناقلين الجويين المتجهة من جنيف على سبيل المثال تبين حدوث انخفاضات في السعر، مما يفيد المنظمة من وجهة نظر مؤسسية. |
Les procédures et qualifications de l'IATA en matière de fret | UN | مهارات الشحن وإجراءاته وفق معايير الرابطة الدولية للنقل الجوي |
2. Association du transport international (IATA) | UN | الاتحاد الدولي للنقل الجوي )إياتا( |