Par ailleurs, selon Katenda, en 2010, à Kibua, Ibra lui-même a fourni une escorte à la délégation du NDC qui se rendait à Goma. | UN | وعلاوة على ذلك، ووفقا لما قاله كاتيندي، قدم إبرا شخصيا مرافقين في كيبوا لوفد فصيل ندوما إلى غوما في عام 2010. |
M. Ibra Deguène Ka (Sénégal) a rempli les fonctions de modérateur. | UN | وأدارت حلقة النقاش إبرا دينغوين كا، من السنغال. |
Nous rendons également hommage à l'Ambassadeur Ibra Ka du Sénégal pour sa direction éclairée, en sa qualité de Président du Comité. | UN | وتشيد أيضا بالسفير إبرا كا، ممثل السنغال، على قيادته بوصفه رئيسا للجنة. |
Ibra Deguène Ka, Alioiune Diagne, Mankeur Ndiaye, Georger Tiati Dione | UN | إيبرا داغين كا، أليون دايغني، مينكار إيندياي، جورجر تياتي ديون |
M. Ibra Deguène Ka a pris la parole en sa qualité de Président du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien. | UN | وتكلم السيد إيبرا ديغوان كا بصفته رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف. |
S.E. M. Ibra Deguène Ka | UN | سعادة السيد ابرا ديغين كا |
Je tiens à féliciter le Président du Comité, l'Ambassadeur Ibra Deguène Ka, et ses collaborateurs pour la façon admirable dont ils se sont acquittés de leur mandat et pour le rapport très complet qu'ils nous ont fourni. | UN | وأهنئ رئيس اللجنة السفير إبرا ديغين كا، وزملاءه على الطريقة الرائعة التي اضطلعوا بها بولايتهم وقدموا بها تقريرا شاملا. |
Hommage à la mémoire d'Ibra Deguene Ka, ancien Président du Comité | UN | تأبين إبرا دوغين كا، الرئيس السابق للجنة |
J'ai également désigné l'Ambassadeur Ibra Déguène Ka Président du Groupe d'experts. | UN | كما عيّنت السفير إبرا ديغين كا رئيساً لفريق الخبراء. |
À ce stade, je voudrais exprimer notre reconnaissance aux responsables des préparatifs de la présente session, l'Ambassadeur Ibra Deguène Ka et surtout l'Ambassadrice Penny Wensley, pour leurs efforts inlassables vers la mise au point du projet de déclaration d'engagement. | UN | وأود في هذه المرحلة أن أُعرب عن تقديرنا لميسري العملية التحضيرية، السفير إبرا ديغويني كا، وخاصة للسفير بيني وينزلي، على جهودهما المضنية المبذولة من أجل استكمال مشروع إعلان الالتزام. |
faire et la compétence de nos deux facilitateurs, l'Ambassadrice Penny Wensley, de l'Australie, et l'Ambassadeur Ibra Deguène Ka, du Sénégal, dans leur habile conduite des travaux préparatoires. | UN | وإنني أنوه بالقدرات الدبلوماسية ودراية السفيرة بيني وينسلي، ممثلة أستراليا، والسفير إبرا كا، ممثل السنغال، وأن أشكرهما على أسلوبهما القدير في إنجاز الأعمال التحضيرية. |
Sous la direction avisée de l'Ambassadeur Ibra Deguène Ka du Sénégal, le Comité en tant qu'organe mis sur pied par l'Assemblée pour s'occuper de la question de la Palestine, continue de jouer un important rôle au cours de cette période de transition. | UN | وتواصل اللجنة، تحت رئاسة السفير إبرا كا من السنغال، الـــذي يديرها باقتدار بوصفها، جهازا أنشاته الجمعية العامة لعـــلاج قضية فلسطين، قيامها بدور هام في هذه الفترة الانتقالية. |
Nous louons les initiatives courageuses et importantes du Comité et rendons particulièrement hommage à son Président, mon frère et collègue, l'Ambassadeur Ibra Deguène Ka du Sénégal, qui assume cette fonction. | UN | وإننا نشيد بالمبادرات الهامة والجسورة التي تضطلع بها اللجنة، وبخاصة، رئيسها، أخي وزميلي، السفير إبرا ديغان كا من السنغال، في الوفاء بهذا الدور. |
Des déclarations ont également été faites par M. Ibra Deguène Ka, Président du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, et par M. Maher Al-Masri, Ministre de l'économie et du commerce de l'Autorité palestinienne et Représentant de la Palestine. | UN | كما أدلى ببيان كل من السيد إبرا ديغين كا، رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، والسيد ماهر المصري، وزير الاقتصاد والتجارة بالسلطة الفلسطينية وممثل فلسطين. |
M. Ibra Deguène Ka a pris la parole en sa qualité de Président du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien. | UN | وتكلم السيد إيبرا ديغوان كا بصفته رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف. |
M. Ibra Deguène Ka, Président du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, a également formulé des observations. | UN | وقدم السيد إيبرا ديغوان كا، رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف ملاحظات ختامية. |
Sénégal Aminata Mbengue Ndiaye, Ibra Deguène Ka, Mankeur Ndiaye, Maïmouna Diop, Khady Fall Ndiaye, Maïmouna Sourang Ndir, Mame Bassine Niang, Maty Diaw, Mame Dieynaba Leye, Fatou Alamine Lo, Khardiata Lo Ndiaye | UN | السنغال: آميناتا مبينغ ندياي، إيبرا دغين كا، مانكير ندياي، ميمونة ديوب، خادي فال ندياي، ميمونة سورانغ ندير، مام باسين نيانغ، ماتي دياو، مام ديينابا لي، فاتو اﻷمين لو، خاردياتا لو ندياي |
Sénégal Ibra Deguène Ka, Alioune Diagne, Mankeur N'Diaye, Maïmouna Ndir Sourang, Maty Diao, Maymouna Diop, Mame Bassine Niang, Fatou Alamine Lo | UN | السنغال إيبرا داغين كا، أليون دياغني، منكار إندياي، ميمونة أندير سورانغ، ماتي دياو، ميمونة ديوب، مامي بسين نيانغ، فاتو علاميني لو |
Des déclarations furent également prononcées par M. Ibra Deguène Ka, Président du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien ainsi que par M. Nabil Shaath, Ministre de la planification et de la coopération internationale de l'Autorité palestinienne, représentant de la Palestine. | UN | وأدلى ببيانين أيضا السيد إيبرا ديغوان كا، رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، والسيد نبيل شعث، وزير التخطيط والتعاون الدولي في السلطة الفلسطينية، ممثلا عن فلسطين. |
S.E. M. Ibra Deguène Ka | UN | سعادة السيد ابرا ديغين كا |
2. Le Comité spécial est composé comme suit : M. Stanley Kalpagé, Représentant permanent de Sri Lanka auprès de l'Organisation des Nations Unies, Président; M. Ibra Déguéne Ka, Ambassadeur du Sénégal auprès de la Confédération suisse et Représentant permanent du Sénégal auprès de l'Office des Nations Unies à Genève; et M. Abdul Majid Mohammed, Ambassadeur de la Malaisie auprès des États-Unis d'Amérique. | UN | ٢ - وتتكون اللجنة مما يلي: السيد ستانلي كالبيغه، الممثل الدائم لسري لانكا لدى اﻷمم المتحدة، رئيسا؛ والسيد ايبرا ديغين، سفير السنغال لدى الاتحاد السويسري والممثل الدائم للسنغال لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف؛ والسيد عبد المجيد محمد، سفير ماليزيا لدى الولايات المتحدة اﻷمريكية. |