"ici pour toujours" - Traduction Français en Arabe

    • هنا للأبد
        
    • هنا إلى الأبد
        
    • هنا الى الأبد
        
    • بداخلها للأبد
        
    • هنا بشكل دائم
        
    • هنا للابد
        
    • هُنا للأبد
        
    Mais je m'assure que vous restiez ici pour toujours. Pas comme directeur, non. Open Subtitles ولكن سأتأكد من بقاك هنا للأبد ليس كمأمور، كلا
    Bref, j'avais le poste, mais comme ils sont furax, on dirait bien que je suis coincé ici pour toujours. Open Subtitles والآن انه متضايقون يبدو انني عالق هنا للأبد. لا لا لا لا.
    Un garçon a été très vilain et ses parents l'ont enfermé dans cette salle secrète et l'ont laissé ici pour toujours. Open Subtitles صبي كان مشاغبًا للغاية، وحبسه والداه في تلك الغرفة السرية وتركوه هنا للأبد.
    Je peux pas rester ici pour toujours. Je peux pas rester ici pour toujours. Open Subtitles كل شيئاً بخير , لا استطيع ان ابقى هنا إلى الأبد
    Quand j'ai fait cette promesse, j'avais prévu de prendre la responsabilité pour vous et m'enfuir d'ici pour toujours. Open Subtitles عندما قطعت ذلك الوعد كنت أخطط لأخذ اللوم عنك وأهرب من هنا إلى الأبد
    Je resterai ici pour toujours si je le dois... Et je le ferai ! Open Subtitles سأبقى هنا الى الأبد ان تطلب الأمر ذلك .. و سأفعل ذلك
    On peut vivre ici pour toujours. On a trouvé une maison pour y vivre. Open Subtitles يمكننا العيش هنا للأبد وجدنا بيت يمكننا العيش فيه
    Et quand il a rejoint le glee club, ça a tout changé ici pour toujours. Open Subtitles ،وعندما إنضم لناديّ الغناء .لقد تغيّر كلُّ شيءٍ هنا للأبد
    Et s'il ne part pas maintenant, il sera coincé ici pour toujours. Open Subtitles ، و إذا لم يرحل قريباً سوف يظلُ عالقاً هنا للأبد
    OK, tu as cinq minutes pour rassembler tes affaires, et nous partons d'ici pour toujours. Open Subtitles حسناً , لديكِ 5 دقائق لتجمعي أغراضك وسوف نغادر هنا للأبد
    Si c'était moi, je voudrais que tu restes ici pour toujours, mais mon propriétaire, il dit que tu ne peux pas rester ici. Open Subtitles إذا كان الأمر بالنسبة لي أريد منكِ أن تمكثي هنا للأبد ، لكن مالكي
    - Attends, je pourrais m'asseoir ici pour toujours. - Moi aussi. Open Subtitles مهلًا, بإمكاني الجلوس هنا للأبد - أنا أيضا -
    J'aurai pu rester coincé ici pour toujours, surveillant un gars nommé Petit Shiv sur un développé couché. (banc de sport) Open Subtitles من الممكن أن أظل عالقًا هنا للأبد محدقًا بمصارع ما يجلس على مقاعد البدلاء
    mais... Je ne peux pas rester ici pour toujours. Open Subtitles نعم , لكن لا أستطيع البقاء هنا إلى الأبد
    Je ne peux pas garder niez que vous êtes ici pour toujours. Open Subtitles لا أستطيع أن أستمر في إنكار حقيقة وجودك هنا إلى الأبد
    Si on pouvait rester, vivre ici pour toujours, Open Subtitles أتمنى بأن يمكننا أن نبقى هنا فقط فقط نكون هنا إلى الأبد
    Tu sais, tu ne pourras pas me garder ici pour toujours. Open Subtitles . تعلمين ، لا يمكنك أن تتركيني هنا إلى الأبد
    Mais quand nous avons finalement besoin de vous, Vous voulez juste vous cacher ici pour toujours? Open Subtitles ولكن عندما نحتاج إليك في الأخير سوف تختبأ هنا الى الأبد!
    Certains disent que nous serons coincés ici pour toujours, mais nous ne nous arrêterons jamais de nous battre pour en sortir. Open Subtitles البغض يقول أننا" "سنعلق بداخلها للأبد لكننا لن نتوقف عن القتال" "حتى نجد مخرجًا
    Accrochez votre selle ici pour toujours. - Votre box est ici. Open Subtitles اعرض عليك ان تتركى سرجك هنا بشكل دائم, فهنا حيث ينتمى
    Oh non, je ne rentre plus. Je veux rester juste ici pour toujours. Open Subtitles لا اريد الذهاب للبيت اريد البقاء معك هنا للابد
    On ne peut pas tous rester ici pour toujours. Open Subtitles لا يُمكننا البقاء هُنا للأبد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus