Il prend pour référence les valeurs de l'IDH pour une année donnée et les applique à l'ensemble de la période couverte par le cadre de programmation. | UN | وفي معرض ذلك، يستخدم النموذج قيَم دليل التنمية البشرية لسنة أساس معينة لتغطية الفترة الكاملة لترتيبات البرمجة. |
Ont été exclues l'option dans laquelle l'attribution se fait en fonction de l'IDH ainsi que celle qui utilise la méthode de la PPA. | UN | وقد تحقق هذا باستبعاد خيار الأهلية القائمة على دليل التنمية البشرية ونموذج التخصيص القائم على تعادل القوة الشرائية. |
Plusieurs pays n'en ont pas moins accompli des progrès significatifs à la fois en matière d'IDH, d'équité et de préservation de l'environnement. | UN | ومع ذلك أحرز عدد من البلدان تقدما هاما في مؤشر التنمية البشرية وفي العدالة والاستدامة البيئية. |
Option 3 : sélection en fonction de l'indice de développement humain (IDH) | UN | الخيار الثالث: الأهلية القائمة على الدليل القياسي للتنمية البشرية |
43. Une autre solution consisterait à utiliser l'indicateur du développement humain (IDH). | UN | ٤٣ - وهناك بديل يتمثل في استخدام الرقم القياسي للتنمية البشرية. |
:: Aucune société ne traite les femmes aussi bien qu'elle traite les hommes. (IDH 1996 et 1997); | UN | لا يوجد مجتمع يعامل المرأة معاملة بجودة المعاملة التي يعامل بها الرجل (أنظر تقرير التنمية البشرية لعام 1996 وعام 1997)؛ |
Les scénarios 1, 2 et 3 correspondent aux modèles d'allocation des MCARB-1 utilisant les paramètres de référence, les paramètres de référence avec réaménagement et l'IDH dans le cadre de la sélection en fonction du RNB actuel. | UN | وتمثل السيناريوهات 1 و 2 و 3 نموذج خط الأساس والنموذج المبسط والنموذج القائم على دليل التنمية البشرية للتخصيص من الفئة 1 في إطار خيار الأهلية الحالية القائمة على الدخل القومي الإجمالي. |
en fonction de l'IDH | UN | معايير الأهلية المتعلقة بالفئة 1: القائمة على دليل التنمية البشرية |
Consultation avec des organismes statistiques de pays dont il n'a pas été tenu compte dans le calcul de l'IDH | UN | التشاور مع وكالات إحصائية للبلدان حذفت من دليل التنمية البشرية لعام 2010 |
Débat de la Commission de statistique sur l'IDH et les indicateurs connexes | UN | مناقشات لجنة الإحصاءات بشأن دليل التنمية البشرية والمؤشرات |
Classement selon IDH sur 177 pays 155e 1 | UN | التصنيف بين 177 بلدا حسب دليل التنمية البشرية |
Au Viet Nam, il n'y a pratiquement aucun écart entre l'IDH et l'ISDH. | UN | لايكاد يوجد تفاوت في فييتنام بين دليل التنمية البشرية ودليل التنمية المرتبط بنوع الجنس. |
L'indice du développement humain (IDH) du pays est de 0,494 et l'indice du développement humain non lié au revenu de 0,550. | UN | ويبلغ مؤشر التنمية البشرية في جـزر سليمان 0.494 وتبلـغ قيمة مؤشر التنميـة البشريـة خارج مجال الدخل 0.550. |
L'indice sexospécifique du développement humain aux Comores (ISDH) est très proche de l'IDH. | UN | والمؤشر الجنساني للتنمية البشرية في جزر القمر قريب جدا من مؤشر التنمية البشرية. |
En 2003, l'ISDH était de 0,541 et l'IDH de 0,547. | UN | وفي عام 2003، بلغ المؤشر الجنساني للتنمية البشرية 0.541 في حين بلغ مؤشر التنمية البشرية 0.547. |
À l'heure actuelle, cette méthode est utilisée par le PNUD pour calculer la composante revenu de l'IDH. | UN | ويقوم باستخدام هذا النهج حاليا برنامجُ الأمم المتحدة الإنمائي في حساب عنصر الدخل في الدليل القياسي للتنمية البشرية. |
Dès 1998, l'OMS a inclus l'IDH dans son modèle d'allocation des ressources. | UN | وتقوم منظمة الصحة العالمية منذ 1998 باستخدام الدليل القياسي للتنمية البشرية في نموذج تخصيص مواردها. |
De fait, depuis 1990, le PIB par habitant est exprimé dans le cadre de l'IDH sur la base de la PPA afin de déterminer s'il permet un niveau de vie décent. | UN | وقد أصبح هذا النهج يُستخدم بالفعل، منذ عام 1990، لحساب نصيب الفرد في الناتج المحلي الإجمالي كمكون في الرقم القياسي للتنمية البشرية نفسه، وكنموذج يمثل المستوي المعيشي اللائق. |
L'Égypte et le Pakistan ont certes enregistré des taux de croissance de 3,6 % et 2,9 % tout au long d'une période de 22 ans, mais leurs IDH ne sont pourtant respectivement que de 0,616 et 0,508. | UN | ففي حين بلغ معدلا النمو في مصر وباكستان على مدى 22 سنة 3.6 في المائة و 2.9 في المائة على التوالي، لم يتجاوز الرقم القياسي للتنمية البشرية فيهما 0.616 و 0.508 على التوالي. |
:: Il y a une solide corrélation entre l'inégalité des sexes et la pauvreté (IDH, 1997). | UN | ترتبط عدم المساواة بين الجنسين ارتباطاً قوياً بالفقر البشري (أنظر تقرير التنمية البشرية لعام 1997). |
Avec un IDH de 0,739, il était alors classé au 79e rang. | UN | وهبط ترتيب البرازيل إلى المركز التاسع والسبعين وكان مؤشر تنميتها البشرية 0.739. |
Suite à des consultations avec des experts de la mesure du développement humain associés à l'Oxford Poverty & Human Development Initiative et à l'Université de Göttingen, le Rapport de 2010 a introduit une méthodologie et des indicateurs révisés pour le calcul de l'IDH. | UN | 4 - وإثر مشاورات أجريت مع خبراء تقييم التنمية البشرية المرتبطين بمبادرة أوكسفورد للفقر والتنمية البشرية وجامعة غوتينغن، قدم تقرير عام 2010 منهجية ومؤشرات منقحة لدليل التنمية البشرية. |
La figure 9 indique les 10 pays où l'IDH a le plus augmenté et les cinq pays où il a le plus diminué. | UN | ويبين الشكل 9 البلدان العشرة التي سجلت أفضل التحسنات والبلدان التي سجلت أكبر تراجعا في دليل مؤشرات التنمية البشرية. |
A organisé plusieurs séminaires et rencontres scientifiques dans le cadre de l'IDH: | UN | (هه( نظم العديد من الحلقات الدراسية والاجتماعات العلمية في سياق معهد حقوق الإنسان |
S'agissant de l'indice de développement humain (IDH), le pays occupe le 166e rang sur 177 pays dont l'IDH est calculé. | UN | ويحتل مؤشر التنمية البشرية في بوروندي الرتبة 166 في ترتيب البلدان اﻟ 177 التي يُحسب مؤشر التنمية البشرية المتعلق بها(). |