"iglesias" - Traduction Français en Arabe

    • إغليسياس
        
    • إيغليسياس
        
    • إغلسياس
        
    • إغليزياس
        
    • إكليزياس
        
    • ايجليسياس
        
    Ms. Marisol Iglesias Vega, Programme Officer, Department of External Relations UN السيدة ماريسول إغليسياس فيغا، موظفة برامج، إدارة العلاقات الخارجية
    M. Iglesias est un grand homme d'État, connu pour être un visionnaire. UN والسيد إغليسياس رجل دولة كبير وذو رؤية ثاقبة.
    Pendant toute sa carrière, l'action de M. Iglesias a suscité les éloges de toutes les parties de l'échiquier politique. UN وقد حظي عمل السيد إغليسياس طوال حياته المهنية بجزيل الثناء من كافة الأطياف السياسية.
    M. Iglesias a fait valoir que la seule façon de rompre le cercle vicieux de la pauvreté était d'investir dans l'éducation. UN وشدد السيد إيغليسياس على أن الطريقة الوحيدة لكسر الحلقة المفرغة الخاصة بالفقر هي الاستثمار في التعليم.
    M. Iglesias a insisté sur la nécessité de trouver des réponses adéquates face à la mondialisation aux niveaux national et international et de concevoir des règles qui puissent aider à faire en sorte que celle-ci soit aussi équitable que possible. UN شدد السيد إيغليسياس على الحاجة إلى استحداث استجابات وافية للعولمة على الصعيدين الوطني والدولي وإلى وضع قواعد يمكن أن تساعد على جعل العولمة عادلة قدر الإمكان.
    L'expérience de M. Iglesias renforcera l'action de l'ONUDI en Amérique latine où plus de 100 millions de personnes vivent dans une pauvreté extrême. UN وسوف تعزز خبرة السيد إغليسياس عمل اليونيدو في أمريكا اللاتينية، حيث يعيش ما يزيد على 100 مليون شخص في فقر مدقع.
    29. Regis Iglesias Ramírez, porte-parole du Mouvement chrétien de libération, militant en faveur du projet Varela, 18 ans d'emprisonnement sur le fondement de l'article 91 du Code pénal. UN 29- ريخيس إغليسياس راميريس، المتحدث باسم حركة التحرير المسيحية، مناضل مؤيد لمشروع باريلا، حكم عليه بالسجن لمدة 18 سنة استناداً إلى المادة 91 من قانون العقوبات.
    30. Regis Iglesias Ramírez, porteparole du Mouvement chrétien de libération, militant en faveur du projet Varela, 18 ans d'emprisonnement sur le fondement de l'article 91 du Code pénal. UN 30- ريخيس إغليسياس راميريس، المتحدث باسم حركة التحرير المسيحية، مناضل مؤيد لمشروع باريلا، حكم عليه بالسجن لمدة 18 سنة استناداً إلى المادة 91 من قانون العقوبات.
    4. M. Enrique Iglesias est nommé Ambassadeur itinérant honoraire de l'ONUDI. UN 4- وعُيّن السيد إنريكه إغليسياس سفيرا فخريا لليونيدو للنوايا الحسنة.
    M. Iglesias montre l'exemple pour les Latino-américains qui souhaiteraient s'engager dans le domaine du multilatéralisme. Il se félicite que la représentation de la région au sein de l'Organisation soit renforcée par un porte-parole aussi éminent. UN وقال إن السيد إغليسياس يُعتبر قدوة يجدر بأبناء أمريكا اللاتينية الداخلين في ميدان العمل المتعدد الأطراف أن يحتذوا بها، ويسعده أن يتعزز تمثيل تلك المنطقة في المنظمة بهذه الشخصية المرموقة.
    La volonté coutumière de M. Iglesias de partager ses vastes connaissances ne manquera pas d'établir entre l'ONUDI et le Secrétariat général ibéro-américain un lien fécond pour les deux organisations. UN ولا شك في أن رغبة السيد إغليسياس المعهودة في تقاسم معرفته الواسعة ستجعل العلاقة بين اليونيدو والأمانة العامة للبلدان الإيـبيرية الأمريكية علاقة مفيدة للمنظمتين.
    29. Regis Iglesias Ramírez, porteparole du Mouvement chrétien de libération, militant en faveur du projet Varela, 18 ans d'emprisonnement sur le fondement de l'article 91 du Code pénal. UN 29- ريخيس إغليسياس راميريس، المتحدث باسم حركة التحرير المسيحية، مناضل مؤيد لمشروع باريلا، حكم عليه بالسجن لمدة 18 سنة استناداً إلى المادة 91 من قانون العقوبات.
    Enrique Iglesias ! Open Subtitles - إنريكيه إغليسياس - لا إينريكي إغليسياس هو مغني وملحن موسيقى تصويرية إسباني
    Le type s'appelait Julio Iglesias. Open Subtitles كان اسمه خوليو إغليسياس
    De déclarer arbitraire la détention de Carmen Julia Arias Iglesias, car elle est contraire aux articles 9, 11 et 19 de la Déclaration universelle des droits de l'homme et relève de la catégorie II des principes applicables à l'examen des cas dont le Groupe de travail est saisi. UN إن احتجاز كارمن خوليا ارياس إغليسياس هو احتجاز تعسفي، ﻷنه يتعارض مع المواد ٩ و١١ و٩١ من اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان ويندرج في الفئة الثانية من المبادئ الواجبة التطبيق عند النظر في القضايا المعروضة على الفريق العامل.
    Passant au contexte international, M. Iglesias a insisté sur la nécessité de corriger les graves asymétries du système commercial et financier multilatéral. UN وانتقل السيد إيغليسياس إلى البيئة الدولية فقال إنه يجب معالجة أوجه عدم التماثل الشديدة في التجارة المتعددة الأطراف والنظام المالي.
    Enrique Iglesias (Uruguay), Président de la Banque interaméricaine de développement UN انريكه إيغليسياس (أوروغواي)، رئيس مصرف التنمية للبلدان الأمريكية
    Enrique Iglesias UN إنريكي إيغليسياس
    À sa cinquante-sixième session, l'Assemblée générale devra pourvoir les sièges qui deviendront vacants à l'expiration du mandat de MM. Bierma, Ekorong A Ndong, Fox, Greiver, Hanson-Hall et Iglesias. UN وفي الدورة السادسة والخمسين سيتعين على الجمعية العامة ملء المقاعد التي ستشغر بانتهاء مدة عضوية السيد بيـرما والسيد إيكورونغ أ. ندونغ والسيد فوكس والسيد غريفر والسيد هانسون - هول والسيد إغلسياس.
    M. Enrique Iglesias UN السيد أنريكي إغليزياس
    M. Iglesias (Conférence ibéro-américaine) (parle en espagnol) : Je voudrais, tout d'abord, au nom du Secrétariat général ibéro-américain, remercier le Secrétaire général pour son invitation à cet événement. UN السيد إكليزياس (المؤتمر الأيبيري الأمريكي) (تكلم بالإسبانية): اسمحوا لي أولا أن أعرب باسم أمانة المؤتمر الأيبيري الأمريكي عن شكرنا لدعوة الأمين العام لنا بالمشاركة في هذا الاجتماع.
    Le problème, tu vois, c'est qu'Iglesias fait partie de ma famille. Open Subtitles حسنا , أترى ؟ توجد مشكلة في ذلك لأنه ايجليسياس) يخص عائلتي أنا)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus