"ignorante" - Traduction Français en Arabe

    • جاهلة
        
    • جاهله
        
    • الجاهلة
        
    • وجاهلة
        
    Mais écoute, cette femme n'est pas ignorante sur autre chose Open Subtitles ولكن اصغ هذه السيدة ليست جاهلة في الامور الاخرى
    Crois-moi, je ne rêve que de faire fondre ta sale face sur ton crâne, mais tu es une ignorante. Open Subtitles صدقيني، لا أحب شيء أكثر من أذوب وجهك القبيح لكنك جاهلة
    Tu es aussi ignorante là-haut que tu es brillante en bas. Open Subtitles انت مجرد جاهلة هنا مثلما أنكِ عبقرية فيما بين فخذيكِ
    Très bien, sois technologiquement ignorante. Open Subtitles اوكي حسنا كوني جاهله بالناحية التكنلوجيه
    Comment pouvez-vous espérer prendre d'assaut Orléans si vous êtes ignorante à l'artillerie moderne ? Open Subtitles كيف لكى ان تتوقعى ان تحررى اوليانز لو كنتى جاهله بالتسليح الحديث
    Vous ne pouvez pas avoir votre femme heureuse et ignorante ... perdre son bonheur ou son ignorance . Open Subtitles لا يمكنك السماح لزوجتك السعيدة الجاهلة... أنْ تخسر سعادتها ولا جهلها
    Je ne suis qu'une étrangère ignorante, mais si tu m'épouses, je crois que ça donnera... un "quiboch" à la déportation. Open Subtitles انا اجنبية وجاهلة ولكن اذا تزوجتنى انا اؤمن ان هذا سيضع نهاية لكل هذا
    Soit vous satisfaisez votre curiosité, soit vous restez ignorante, ne faites rien de mal, et ma patiente ne meurt pas dans trois heures. Open Subtitles يمكنك إما إشباع فضولك أو تظلين جاهلة و لا ترتكبين أخطاء أخلاقية و لا تموت مريضتي بعد ثلاث ساعات
    Mais ce n'est qu'une concubine, laide et ignorante. Open Subtitles ولكنها بنت الـبناء انها مبتذلة ، جاهلة ، قبيحة زوجة عـادية
    Au sujet de Taslima Nasreen, il a déclaré qu'il s'agissait d'une folle non éduquée dans la bonne voie, c'est-à-dire une ignorante de l'Islam, et a précisé qu'une musulmane n'aurait pu se comporter ainsi. UN وفيما يتعلق بتسليمه نسرين، قال عنها إنها مجنونة غير مدركة للصواب أي أنها جاهلة بالإسلام، وأضاف أن المرأة المسلمة الحقيقية لا تتصرف على هذا النحو.
    Diminutif d'ignorante. T'es qui pour me juger ? Open Subtitles "هذا اختصارٌ لكلمة "جاهلة ومن تكونين لتفرضي حكمكِ؟
    Je suis peut-être petite, mais pas ignorante. Open Subtitles ربما أنا صغيرة, لكني لست جاهلة.
    c) Une bureaucratie séculière peut être indifférente aux besoins des communautés religieuses, voire ignorante à leur égard; UN )ج( وقد تكون البيروقراطية القديمة لا مبالية فيما يتعلق باحتياجات الطوائف الدينية بل وقد تكون جاهلة بأمورها؛
    Elle est aussi ignorante qu'un humain. Open Subtitles انها جاهلة مثل البشر
    Je sais que je suis ignorante. Open Subtitles أنا متأكدة بأنني جاهلة.
    Charger une fille ignorante de sauver le royaume de France ? Open Subtitles ان يتخذ فتاه جاهله لينقذ مملكه فرنسا
    Je n'étais ni heureuse, ni ignorante, et je suis au courant des trois femmes qui ont précédé Madame Toville. Open Subtitles - لا تمدح نفسك . لم أكن سعيده ولا جاهله... ...
    Espèce de petite ignorante! Open Subtitles أنتى غبيه، جاهله .
    Tu ne peux pas avoir ta femme heureuse et ignorante... perdre son bonheur ou son ignorance. Open Subtitles لا يمكنك السماح لزوجتك السعيدة الجاهلة... أنْ تخسر سعادتها ولا جهلها
    Connasse ignorante. Open Subtitles الحقيرة الجاهلة! .
    Cette ignorante. Open Subtitles هذه الجاهلة
    Trop ignorante, je suppose. Open Subtitles وجاهلة أكثر مما ينبغي، كما أظن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus