Le Comité se félicite des explications détaillées données à ce sujet à l'annexe II au rapport du Secrétaire général. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها للشرح الموضوعي لهذه البنود الوارد في المرفق الثاني لتقرير اﻷمين العام. |
On trouve les justifications correspondantes dans les paragraphes 25 à 30 de l’annexe II au rapport du Secrétaire général (A/54/521). | UN | ويرد تبرير ذلك في الفقرات من ٢٥ إلى ٣٠ من المرفق الثاني لتقرير اﻷمين العام A/54/521)(. |
À la Section de l’appui aux Chambres, les trois postes supplémentaires demandés (1 P-5, 1 P-2 et 1 poste d’agent des services généraux) font l’objet d’explications détaillées dans les paragraphes 34 à 42 de l’annexe II au rapport du Secrétaire général (A/54/521). | UN | ٩٣ - وفيما يتصل بقسم دعم الدوائر، يرد في الفقرات من ٣٤ إلى ٤٢ من المرفق الثاني لتقرير اﻷمين العام A/54/521)( تفسير تفصيلي لطلب الوظائف الثلاث اﻹضافية )وظيفة واحدة برتبة ف - ٥، ووظيفة واحدة برتبة ف - ٢، ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة(. |
7. Le Comité consultatif note à l'annexe II au rapport du Secrétaire général qu'un certain nombre d'éléments du plan de travail devraient être achevés au cours de l'année 1998. | UN | ٧ - وفي هذا السياق، تلاحظ اللجنة الاستشارية مما ورد في المرفق الثاني من تقرير اﻷمين العام أن هناك عددا من المسائل ستكتمل، حسبما هو مخطط خلال عام ٨٩٩١. |
Les principales raisons des demandes de création de postes nouveaux sont résumées au paragraphe 2 de l’annexe II au rapport du Secrétaire général (A/54/521). | UN | ٢٢ - ويرد شرح اﻷسباب الرئيسية لطلب وظائف إضافية في الفقرة ٢ من المرفق الثاني من تقرير اﻷمين العام A/54/521)(. |
Par sa résolution 49/214, en date du 23 décembre 1994, l'Assemblée générale a décidé d'adopter le projet de programme d'activités à court terme pour 1995, contenu dans l'annexe II au rapport du Secrétaire général (A/49/444) et a invité la Commission, à sa cinquante et unième session, à l'examiner en vue de le modifier ou de le compléter si besoin était. | UN | وقررت الجمعية العامة، في قرارها ٩٤/٤١٢ المؤرخ في ٣٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١، أن تعتمد برنامج اﻷنشطة القصير اﻷجل الوارد في المرفق الثاني من تقرير اﻷمين العام )A/49/444( ودعت اللجنة الى النظر، في دورتها الحادية والخمسين، في البرنامج القصير اﻷجل بغية تعديله أو تكملته إذا اقتضى اﻷمر ذلك. |
S’agissant de la Section de l’aide aux victimes et aux témoins, le Comité consultatif relève au paragraphe 58 de l’annexe II au rapport du Secrétaire général (A/54/521) qu’on envisage de créer à Arusha un nouveau poste P-3 et d’y transférer deux postes d’agent des services généraux depuis Kigali. | UN | ٤٢ - وفيما يتعلق بقسم دعم الشهود والمجني عليهم، تلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٥٨ من المرفق الثاني لتقرير اﻷمين العام )A/54/521( أن من المقترح إنشاء وظيفة جديدة من الرتبة ف - ٣ في أروشا ونقل وظيفتين من فئة الخدمات العامة إليها من كيغالي. |