"ii de la réserve des opérations" - Traduction Français en Arabe

    • الثانية من الاحتياطي التشغيلي
        
    La catégorie II de la Réserve des opérations a été adoptée en 2004 à titre expérimental. UN فقد استحدثت الفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي أول الأمر في عام 2004 على أساس تجريبي.
    :: Décision sur l'examen de la catégorie II de la Réserve des opérations; UN :: مقرر بشأن استعراض الفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي
    Décision sur l'examen de la catégorie II de la Réserve des opérations UN مقرر بشأن استعراض الفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي
    B. Catégorie II de la Réserve des opérations : observations au titre du projet pilote UN باء- الفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي: ملاحظات بشأن المشروع التجريبي
    a) Catégorie II de la Réserve des opérations : observations relatives au projet pilote (EC/54/SC/CRP.18) ; UN (أ) " الفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي: ملاحظات على المشروع التجريبي " (EC/54/SC/CRP.18)؛
    B. Evaluation de la phase pilote de la catégorie II de la Réserve des opérations UN باء - تقييم المرحلة التجريبية من الفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي
    B. Evaluation finale de la phase expérimentale de deux ans concernant la Catégorie II de la Réserve des opérations UN باء - تقييم المرحلة التجريبية من الفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي
    En outre, rien ne laisse entendre que les contributions mises à la disposition du HCR par le canal de la Catégorie II de la Réserve des opérations seraient attribuées au Budget-programme annuel si la Catégorie II de la Réserve des opérations cessait d'exister. UN ثم إن ليس هناك ما يبعث على الظن بأن المساهمات الواردة إلى المفوضية عبر الفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي ستحوّل إلى الميزانية البرنامجية السنوية إذا انتهت الفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي.
    76. On rappellera que la catégorie II de la Réserve des opérations a été adoptée en 2004 à titre expérimental. UN 76- جدير بالذكر أن الفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي طبقت لأول مرة في عام 2004 على أساس تجريبي.
    5. Observation : Le Comité consultatif rappelle que le Comité exécutif a décidé de mener à bien une étude approfondie de la phase expérimentale de la catégorie II de la Réserve des opérations. UN 5- ملاحظة: تُذَكِّّر اللجنة الاستشارية بأن اللجنة التنفيذية قررت القيام باستعراض شامل للمرحلة النموذجية للفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي.
    12. Le Comité adopte ensuite la décision sur la Catégorie II de la Réserve des opérations (Annexe II). UN 12- واعتمدت اللجنة القرار المتعلق بالفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي (المرفق الثاني).
    16. Un consensus se dégage sur l'appui à l'établissement d'un programme supplémentaire pour des mesures d'établissement de la confiance au Sahara occidental et pour que les fonds non utilisés de la catégorie II de la Réserve des opérations soient reportés sur le programme supplémentaire. UN 16- وكان هناك تأييد عام لإنشاء برنامج تكميلي لتدابير بناء الثقة في الصحراء الغربية ولفكرة ترحيل الأموال التي لم تُستَخدم من الفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي إلى ذلك البرنامج التكميلي.
    19. Le Contrôleur explique que l'examen de la catégorie II de la Réserve des opérations présenté dans le document EC/55/SC/CRP.6, contient également le Rapport du consultant indépendant ainsi qu'un projet de décision proposant une extension de la période expérimentale. UN 19- أوضح المراقب أن استعراض الفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي الوارد في الوثيقة EC/55/SC/CRP.6يحوي كذلك تقرير الخبير الاستشاري المستقل ومشروع مقرر يقترح تمديد المخطط التجريبي.
    13. Le Comité consultatif rappelle que le Comité exécutif a décidé de mener à bien une étude approfondie de la phase expérimentale de la Catégorie II de la Réserve des opérations. UN 13- وتذكّر اللجنة الاستشارية بأن اللجنة التنفيذية قررت القيام باستعراض شامل للمرحلة النموذجية للفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي.
    8. En 2006, le HCR a reçu des contributions volontaires d'un montant de 897,1 millions de dollars, ce qui a représenté 78,9 % du budgetprogramme annuel, y compris la catégorie II de la Réserve des opérations. UN 8- بلغت التبرعات التي تلقتها المفوّضية في عام 2006 ما قدره 897.1 مليون دولار. وكان هذا المبلغ يمثل 78.9 في المائة من ميزانية البرنامج السنوي، بما في ذلك الفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي.
    c) Le remplacement de la catégorie II de la Réserve des opérations par une nouvelle catégorie budgétaire intitulée < < Activités nouvelles ou additionnelles - liées au mandat > > , décrite plus en détail dans la section D ci - dessous. UN (ج) الاستعاضة عن الفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي بفئة جديدة في الميزانية عنوانها " الأنشطة الجديدة أو الإضافية - المتعلقة بالولاية " ، ويرد وصفها بتفصيل أكبر في القسم الفرعي دال أدناه.
    Le Comité note qu'une analyse du projet pilote sera présentée au Comité permanent en mars 2006, qui présentera alors une recommandation sur la nécessité éventuelle d'une prolongation de la catégorie II de la Réserve des opérations au-delà de la période expérimentale. UN وتلاحظ اللجنة أن تحليلاً للمشروع النموذجي سيعرض على اللجنة الدائمة في آذار/مارس 2006، وستقدم اللجنة الدائمة حينئذ توصية بشأن احتمال وجود حاجة إلى الفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي فيما بعد فترة الاختبار الحالية.
    3. Demande au HCR de présenter au Comité permanent en mars 2006 une analyse de l'expérience pilote prolongée et d'émettre une recommandation sur la légitimité de la catégorie II de la Réserve des opérations au-delà de la période expérimentale prolongée ; UN 3- تطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين أن تعرض على اللجنة الدائمة في آذار/مارس 2006 تحليلاً للفترة التجريبية الممددة وأن تقدم توصية بشأن قيمة الفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي والحاجة إليها فيما بعد الفترة التجريبية الممددة؛
    Le Comité note qu'une analyse du projet pilote sera présenté au Comité permanent en mars 2006, qui présentera alors une recommandation sur la nécessité éventuelle d'une prolongation de la Catégorie II de la Réserve des opérations au-delà de la période expérimentale. UN وتلاحظ اللجنة أن تحليلاً للمشروع النموذجي سيعرض على اللجنة الدائمة في آذار/مارس 2006 التي ستقدم حينئذ توصية بشأن احتمال وجود حاجة إلى الفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي فيما بعد فترة الاختبار الحالية.
    10. Certaines délégations félicitent les présentations budgétaires claires de l'Appel global en 2004 mais demandent davantage de détails sur l'important report de 2003 à 2004 ainsi que sur la catégorie II de la Réserve des opérations. UN 10- وأثنت بعض الوفود على عروض الميزانية الواضحة في النداء العالمي لعام 2004، لكنهم طلبوا مزيداً من التفسير لعملية التحويل الكبيرة من عام 2003 إلى عام 2004، ومزيداً من التفصيل عن الفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus