"ii du programme" - Traduction Français en Arabe

    • الثاني من برنامج
        
    • الثانية من البرنامج
        
    • الثانية من برنامج
        
    • الثاني في برنامج
        
    • الثاني من البرنامج
        
    • ثانيا من برنامج
        
    • البرنامجي الثاني
        
    Conformément à l'introduction au chapitre II du Programme d'action, la délégation paraguayenne souhaite émettre les réserves ci-après. UN وفقا لمقدمة الفصل الثاني من برنامج العمل، يود وفد باراغواي أن يعرب عن التحفظات التالية:
    C'est pourquoi l'éducation en matière de désarmement figure au paragraphe 41 du chapitre II du Programme d'action. UN ولذلك، فإن التثقيف في مجال نزع السلاح يبرز في الفقرة 41 من الفصل الثاني من برنامج العمل.
    L'engagement 2 de la Déclaration et le chapitre II du Programme d'action portent sur l'élimination de la pauvreté. UN ويتناول كل من الالتزام ٢ من اﻹعلان والفصل الثاني من برنامج العمل هدف القضاء على الفقر.
    Le pays sollicitera le soutien de l'ONUDI et des partenaires de développement internationaux pour financer la phase II du Programme intégré. UN وأضاف أنها تلتمس الدعم من اليونيدو ومن الشركاء الدوليين في التنمية لتمويل المرحلة الثانية من البرنامج المتكامل.
    Réaffirmant le vif intérêt que les membres et membres associés manifestent pour la participation aux activités de coopération qui résulteront de la phase II du Programme régional pour les applications des techniques spatiales et leur volonté de contribuer à ces activités, UN وإذ يكرر تأكيد اهتمام الأعضاء والأعضاء المنتسبين الشديد بالمشاركة في أنشطة التعاون التي ستنشأ عن المرحلة الثانية من البرنامج الإقليمي للتطبيقات الفضائية والتزامهم بالمساهمة في هذه الأنشطة،
    D'autres ont indiqué qu'elles définiraient de tels projets pendant la phase II du Programme d'activités habilitantes du Fonds pour l'environnement mondial (FEM). UN وذكرت أطراف أخرى أنها ستقوم بوضع تلك المشاريع خلال المرحلة الثانية من برنامج الأنشطة التمكينية لمرفق البيئة العالمية.
    Conformément à l'introduction au chapitre II du Programme d'action, la délégation paraguayenne souhaite émettre les réserves ci-après. UN وفقا لمقدمة الفصل الثاني من برنامج العمل، يود وفد باراغواي أن يعرب عن التحفظات التالية:
    L'auto-évaluation équivaut à l'engagement de revoir les stocks nationaux d'armes légères, pris au paragraphe 18 de la section II du Programme d'action. UN إن التقييم الذاتي يبين الالتزام بإجراء استعراض للمخزونات الوطنية للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة المتعهد به في الفقرة 18 من الفرع الثاني من برنامج العمل.
    1. Réduction de la demande: Mesures visées aux sous-sections A et B de la section II du Programme d’action mondial UN ١ - خفض الطلب : التدابير المشمولة بالقسمين الفرعيين ألف وباء من الفرع الثاني من برنامج العمل العالمي
    Le chapitre II du Programme d'action de la Barbade fournit le plan directeur dans lequel la communauté internationale reconnaît la vulnérabilité des petits États insulaires en développement aux effets des catastrophes naturelles et environnementales. UN ويقدم الفصل الثاني من برنامج عمل بربادوس مخططا أوليا يقر فيه المجتمع الدولي بشكل خاص بقابلية الــدول الجزريــة النامية الصغيرة للتضرر وبما للكوارث الطبيعية والبيئية من آثار.
    Compte tenu du paragraphe 27 du chapitre II du Programme d'action, le MERCOSUR et les États associés soulignent combien il importe de progresser dans le renforcement des mécanismes de coopération pour assurer le contrôle des frontières, au moyen de la législation et du développement des capacités nationales, afin de trouver des solutions aux problèmes liés aux frontières. UN ومع مراعاة مضمون الفقرة 27 من الفصل الثاني من برنامج العمل، نشير إلى الأهمية التي يكتسيها بالنسبة إلى بلداننا المضي قدما في تعزيز آليات التعاون لكفالة مراقبة الحدود من خلال سنّ التشريعات وبناء القدرات الوطنية للاهتداء إلى الحلول التي يمكن بها التغلب على التحديات المطروحة في هذا الباب.
    En ce sens, la Bolivie rappelle qu'il est fondamental d'adopter des accords internationaux à caractère juridique sur les transferts d'armes classiques pour prévenir le courtage illégal, entre autres, et ainsi renforcer les mesures préventives énoncées dans la partie II du Programme d'action. UN وفي هذا الصدد، تود بوليفيا أن تؤكد من جديد ضرورة اعتماد اتفاقات قانونية دولية بشأن نقل الأسلحة التقليدية من أجل منع، السمسرة غير المشروعة، في جملة أمور، مما يؤدى إلى تعزيز التدابير الوقائية المنصوص عليها في الجزء الثاني من برنامج العمل.
    3. Suppression du trafic illicite des stupéfiants et des substances psychotropes (section II du Programme d’action mondial, sous-section D) UN ٣ - قمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية )القسم الفرعي دال من الفرع الثاني من برنامج العمل العالمي(
    Réaffirmant le vif intérêt que les membres et membres associés de la Commission manifestent pour la participation aux activités de coopération qui résulteront de la phase II du Programme régional pour les applications des techniques spatiales et leur volonté de contribuer à ces activités, UN وإذ يكرر تأكيد اهتمام الأعضاء والأعضاء المنتسبين الشديد بالمشاركة في أنشطة التعاون التي ستنشأ عن المرحلة الثانية من البرنامج الإقليمي للتطبيقات الفضائية والتزامهم بالمساهمة في هذه الأنشطة،
    Il y a donc lieu d'espérer que les États donateurs contribueront financièrement à la phase II du Programme intégré afin d'en permettre le lancement en janvier 2010, comme prévu. UN ولذا، فإنها تأمل بأن تُسهم الدول المانحة مالياً في المرحلة الثانية من البرنامج المتكامل، بغية تمكين البدء بتنفيذه في كانون الثاني/يناير 2010، كما هو مُخطَّط له.
    Elle se réjouit de l'approbation du lancement de la phase II du Programme en 2004, qui est fondé sur les priorités définies par le gouvernement du Burkina Faso et vise à consolider les résultats de la première phase. UN ورحبت بالموافقة على المرحلة الثانية من البرنامج التي استهلت في عام 2004، والتي تستند إلى أولويات حددتها حكومة بوركينا فاسو تستهدف تعزيز إنجازات المرحلة الأولى.
    Le projet fait partie de la phase II du Programme intégré de l'ONUDI. UN ويندرج هذا المشروع في المرحلة الثانية من برنامج اليونيدو المتكامل؛
    PHASE II du Programme DE TÉLÉCOMMUNICATIONS DE LA CEDEAO UN بدء تنفيذ المرحلة الثانية من برنامج الاتصالات السلكية واللاسلكية للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا
    16. Un descriptif de projet portant sur la phase II du Programme CC:TRAIN a été établi pour être présenté au Conseil du FEM en avril 1995. UN ١٦- أعدت وثيقة مشروع بشأن المرحلة الثانية من برنامج التدريب المشترك بغية تقديمها إلى مجلس مرفق البيئة العالمية في نيسان/أبريل ١٩٩٥.
    6. Le chapitre II du Programme d'action du Sommet mondial pour le développement social définit une stratégie d'élimination de la pauvreté, où sont proposées des mesures prioritaires à prendre au niveau national ainsi que des activités d'appui appropriées au niveau international. UN ٦- ويجمل الفصل الثاني في برنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية استراتيجية للقضاء على الفقر، ويتضمن مقترحات بإجراءات ذات أولوية على الصعيد الوطني وأنشطة داعمة ملائمة على الصعيد الدولي.
    Il faut que nous défendions tous les principes énoncés au chapitre II du Programme. UN وعلينا أن نتمسك جميعا بالمبادئ الواردة في الفصل الثاني من البرنامج.
    Compte tenu de l'importance de la section II du Programme d'action en termes de prévention, de combat et d'élimination du commerce illicite au niveau national, régional et international, comme de la section III sur la coopération et l'assistance internationale, l'application de nos initiatives dans ces domaines est également soulignée. UN ونظرا لأهمية الجزء ثانيا من برنامج العمل فيما يتعلق بمنع الاتجار غير المشروع ومكافحته والقضاء عليه على المستويات الوطنية والإقليمية والعالمية، وكذلك الجزء ثالثا بشأن التعاون والمساعدة الدوليين، فقد جرى تسليط الضوء أيضا على تنفيذ التزاماتنا لعام 2001 في تلك المجالات.
    2. Les travaux entrepris au titre de l'élément II du Programme s'inspirent des décisions prises par la Commission du développement durable à sa troisième session et précisées par le Groupe à sa première session. UN ٢ - ويسترشد العمل في إطار العنصر البرنامجي الثاني بالمقررات التي اتخذتها لجنة التنمية المستدامة خلال دورتها الثالثة وواصل الفريق تناولها بالتفصيل خلال دورته اﻷولى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus