"ii du rapport" - Traduction Français en Arabe

    • الثاني من تقرير
        
    • الثاني للتقرير
        
    • الثاني لتقرير
        
    • ثانيا من التقرير
        
    • الثاني من هذا التقرير
        
    • الثاني بتقرير
        
    • الثاني من تقريره
        
    • الثاني بالتقرير
        
    • الثاني من تقريرها
        
    • الثاني لهذا التقرير
        
    • الثاني لتقريره
        
    La délégation du Bélarus a étudié avec une attention toute particulière la partie B du chapitre II du rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation. UN لقـــد درس وفد بيلاروس باهتمام خاص الجزء باء من الفصل الثاني من تقرير اﻷمين العام عن أعمال المنظمة.
    À cet égard, ces délégations ont déploré que le Secrétariat ait inclus dans les propositions figurant à l'annexe II du rapport du Secrétaire général des éléments sur lesquels aucun accord n'avait été atteint au niveau intergouvernemental. UN وفي هذا السياق، أعربت هذه الوفود عن أسفها ﻷن اﻷمانة العامة قد أدرجت في الاقتراحات الواردة في المرفق الثاني من تقرير اﻷمين العام عناصر لم يتم التوصل الى اتفاق حكومي دولي بشأنها.
    Des renseignements complémentaires - description détaillée des dépenses apparaissant sous chaque rubrique - sont donnés à l'annexe II du rapport de base. UN وترد في المرفق الثاني للتقرير اﻷساسي معلومات تكميلية تبين بالتفصيل النفقات تحت كل بند من بنود الميزانية.
    L'annexe II du rapport donne les directives pour l'utilisation du logo; l'annexe III contient une formule d'exonération de responsabilité. UN ويعرض المرفق الثاني للتقرير المبادئ التوجيهية لاستخدام الشعار؛ ويتضمن المرفق الثالث استمارة الإعفاء من المسؤولية.
    Les prévisions de dépenses pour la sécurité en 2014 sont récapitulées à l'annexe II du rapport du Secrétaire général. UN ويرد في المرفق الثاني لتقرير الأمين العام موجز للاحتياجات من الميزانية في مجال الأمن في عام 2014.
    La section II du rapport contient des informations sur les différents domaines d'activité. UN ويتضمن الفرع ثانيا من التقرير معلومات عن المجالات البرنامجية.
    Le processus d'identification des risques de l'OMI est décrit à l'annexe II du rapport. UN ويمكن الاطلاع على عملية تحديد المخاطر الخاصة بالمنظمة البحرية الدولية في المرفق الثاني من هذا التقرير.
    Les recommandations incluses dans le résumé des recommandations figurant au paragraphe 9 du volume II du rapport du Comité sont évoquées dans le présent rapport. UN والتقرير الحالي يتناول التوصيات التي يتضمنها موجز التوصيات الوارد في الفقرة ٩ من المجلد الثاني من تقرير المجلس.
    Le détail de ces discussions figure à l'annexe II du rapport du Sous-Comité. UN وتــرد تفاصيل هذه المناقشات في المرفق الثاني من تقرير اللجنة الفرعية.
    Il est également décidé que le texte de la résolution figurera dans la Partie II du rapport du Comité ad hoc, qui sera publié à une date ultérieure. UN وتقرر أيضا أن ينشر نص القرار في الجزء الثاني من تقرير اللجنة المخصصة، الذي سيصدر في تاريخ لاحق.
    Les caractéristiques détaillées de l'offre, y compris le montant des intérêts à payer, sont décrites à la section II du rapport du Secrétaire général. UN وترد المعلومات الشاملة عن عرض القرض، بما في ذلك الفوائد الواجبة السداد، في القسم الثاني من تقرير الأمين العام.
    Un exemple de ce type de compensation est indiqué à l’annexe II du rapport du Secrétaire général, à la rubrique Transmissions. UN وينطبق هذا على بند الاتصالات، كما يتبين من المرفق الثاني من تقرير اﻷمين العام.
    Les transferts sont indiqués dans l'annexe II du rapport. UN وترد الوظائف المنقولة في المرفق الثاني للتقرير.
    Les premières conclusions et leçons tirées de l'évaluation indépendante de l'initiative figurent à l'annexe II du rapport. UN وتدرج في المرفق الثاني للتقرير الاستنتاجات المستخلصة والدروس المستفادة من التقييم المستقل لتلك العملية.
    On trouve le détail des ressources nécessaires par composante et objet de dépense à l'annexe II du rapport. UN ويتضمن المرفق الثاني للتقرير معلومات عن الاحتياجات من الموارد بحسب العنصر ووجه الإنفاق.
    Des explications concernant ces économies et dépassements figurent dans l'annexe II du rapport du Secrétaire général. UN وترد تفسيرات الوفورات والزيادات في النفقات في المرفق الثاني لتقرير اﻷمين العام.
    Un état récapitulatif des postes qu'il est proposé de redéployer figure à l'annexe II du rapport du Secrétaire général. UN ويرد موجز للوظائف المقترح نقلها في المرفق الثاني لتقرير الأمين العام.
    L'annexe II du rapport budgétaire contient des informations détaillées sur les nouveaux postes proposés et donne les raisons invoquées. UN وترد التفاصيل والمبررات فيما يتعلق بالوظائف الجديدة في المرفق الثاني لتقرير الميزانية.
    │ La section II du rapport aborde un certain nombre de questions │ │ prioritaires auxquelles l'Afrique doit faire face durant les années 90. UN يثير الباب ثانيا من التقرير عددا من القضايا ذات اﻷولوية التي تواجهها أفريقيا في التسعينات.
    Le processus d'identification des risques de l'OMI est décrit à l'annexe II du rapport. UN ويمكن الاطلاع على عملية تحديد المخاطر الخاصة بالمنظمة البحرية الدولية في المرفق الثاني من هذا التقرير.
    La position de la Cour est exposée à l'annexe II du rapport du Secrétaire général (A/62/538). UN ويرد موقف المحكمة في المرفق الثاني بتقرير الأمين العام.
    Le résumé des principales observations formulées pendant les débats, établi par le secrétariat, figure dans l'annexe II du rapport de la session. UN ويتضمن المرفق الثاني من تقريره عن هذه الدورة موجزا أعدته اﻷمانة ﻷبرز النقاط التي اثيرت في المناقشات.
    La liste des documents utilisés par le Comité préparatoire et son groupe de rédaction figure à l'annexe II du rapport. UN وترد قائمة الوثائق التي استخدمتها اللجنة التحضيرية ولجنة الصياغة في المرفق الثاني بالتقرير.
    101. Le Comité prend note avec satisfaction des mesures adoptées par l'État partie pour promouvoir la diversité culturelle, religieuse et linguistique, évoquées à l'annexe II du rapport périodique. UN تلاحظ اللجنة بالتقدير التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لتعزيز التنوّع الثقافي والديني واللغوي، والتي أوردتها في المرفق الثاني من تقريرها.
    Un calendrier détaillé du plan d'exécution révisé figure également à l'annexe II du rapport. UN كما يرد إطار زمني تفصيلي للخطة التنفيذية المنقحة في المرفق الثاني لهذا التقرير.
    On notera également que l'Administration estime avoir appliqué la recommandation figurant au paragraphe 86 du rapport du Comité pour l'exercice 2004/05, qui est mentionnée à l'annexe II du rapport pour 2006/07. UN 132 - تجدر الملاحظة أيضا أن الإدارة قد تعتبر أن التوصية الواردة في الفقرة 86 من تقرير المجلس عن الفترة 2004/2005 والمشار إليها في المرفق الثاني لتقريره عن الفترة 2006-2007 قد نفذت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus