"ii et iv" - Traduction Français en Arabe

    • الثاني والرابع
        
    • الثانية والرابعة
        
    L'ordre dans lequel les Parties sont examinées aux chapitres II et IV a été déterminé uniquement sur la base de l'ordre alphabétique de leur nom (en anglais). UN وقد تَحدَّدَ الترتيبُ الذي تناقش به الأطراف في الفصلين الثاني والرابع من التقرير بحسب الترتيب الأبجدي لأسمائها لا غير.
    Les réponses sont reproduites aux sections II et IV et à l'annexe du présent document. UN ويتضمن الفرعان الثاني والرابع الردود التي استُلمت وفي مرفق هذه الوثيقة.
    Les réponses sont reproduites aux sections II et IV, et celles qui seront communiquées ultérieurement seront publiées sous forme d'additifs au présent rapport. UN ويتضمن الفرعان الثاني والرابع الردود التي استُلمت وستصدر في شكل إضافات لهذا التقرير أي ردود إضافية ترد من الحكومات.
    III. ARTICLES II et IV DE L'ACCORD EXISTANT UN ثالثا - المادتان الثانية والرابعة من الاتفاق القائم
    Ce pourrait être une voie pour régler la contradiction apparente entre les articles II et IV du Traité. UN وهذا يمكن أن يكون وسيلة لمعالجة التناقض الواضح بين المادتين الثانية والرابعة من المعاهدة.
    L'Union européenne estime qu'il importe de décrire les caractéristiques de diverses mesures de confiance, et souhaiterait donc transférer certains éléments des chapitres II et IV au chapitre III. UN ويرى الاتحاد الأوروبي أن من المهم بيان خصائص مختلف تدابير بناء الثقة، ولذا فإنه يود أن تُنقل عناصر معينة من الفصلين الثاني والرابع إلى الفصل الثالث.
    La Commission devrait alors examiner le sort réservé au reste des chapitres II et IV. UN وسيكون على اللجنة عندئذ أن تقرر مصير ما يتبقى من الفصلين الثاني والرابع.
    Les effets de ces mesures, de même que la réaction de l'Office, ont été exposés plus haut et aux chapitres II et IV. UN ويرد أيضا وصف لأثر هذه التدابير واستجابة الوكالة إزاءها في الفقرات السابقة وفي الفصلين الثاني والرابع.
    Les réponses sont reproduites telles quelles dans les sections II et IV et celles qui seront communiquées ultérieurement seront publiées sous forme d'additifs au présent rapport. UN ويتضمن الفرعان الثاني والرابع أدناه التي تم استلامها. وستصدر في شكل إضافات لهذا التقرير أي ردود إضافية ترد من الحكومات.
    Les réponses sont reproduites aux sections II et IV et à l'annexe du présent document. UN ويتضمن الفرعان الثاني والرابع الردود التي استُلمت وفي مرفق هذه الوثيقة.
    Les réponses sont reproduites aux sections II et IV, et celles qui seront communiquées ultérieurement seront publiées sous forme d'additifs au présent rapport. UN ويتضمن الفرعان الثاني والرابع الردود التي وردت وستصدر في شكل إضافات لهذا التقرير أي ردود إضافية ترد من الحكومات.
    Elle a constaté la nécessité d'harmoniser les chapitres II et IV. UN وأيدت الحاجة إلى المواءمة بين الفصلين الثاني والرابع.
    Volumes II et IV du Supplément No 6 et début des études préparatoires à l’élaboration du Supplément No 7 UN المجلدان الثاني والرابع من الملحق رقم ٦ والبــدء فـي الدراســات المتصلة بالملحق رقم ٧
    Volumes II et IV du Supplément No 6 et début des études préparatoires à l’élaboration du Supplément No 7 UN المجلدان الثاني والرابع من الملحق رقم ٦ والبــدء فـي الدراســات المتصلة بالملحق رقم ٧
    Les réponses reçues figurent aux chapitres II et IV du présent rapport. UN ويضم الفرعان الثاني والرابع من هذا التقرير الردود الواردة.
    Les réponses reçues figurent aux chapitres II et IV du présent rapport. UN ويضم الفرعان الثاني والرابع من هذا التقرير الردود الواردة.
    Les réponses sont reproduites telles quelles dans les sections II et IV et celles qui le seront ultérieurement seront publiées sous forme d’additifs au présent rapport. UN ويتضمن الفرعان الثاني والرابع أدناه الردود الواردة، وستصدر في شكل إضافات لهذا التقرير أي ردود إضافية متلقاة من الحكومات.
    Volumes II et IV du Supplément No 6 UN المجلدان الثاني والرابع من الملحق رقم ٦
    Accords relatifs aux articles II et IV UN المادتان الثانية والرابعة من الاتفاق
    2. Au titre de l'accord supplémentaire, l'ONU et la Fondation Carnegie conviendraient de modifier les articles II et IV de l'accord existant, comme il est indiqué dans l'annexe au rapport du Secrétaire général. UN ٢ - وبموجب الاتفاق التكميلي، تتفق اﻷمم المتحدة ومؤسسة كارنيغي على تعديل المادتين الثانية والرابعة من الاتفاق المعقود بين اﻷمم المتحدة والمؤسسة، على النحو المبين في مرفق تقرير اﻷمين العام.
    Outre la supervision des élections, elle y a oeuvré au renforcement de la démocratie et au respect des droits de l'homme, ainsi qu'à celui de la stabilité régionale, en application des articles II et IV des accords de Dayton-Paris. UN وباﻹضافة الى رصـد الانتخابـات، عملت المنظمة على تعزيز الديمقراطية واحترام حقـوق اﻹنسـان، فضـلا عن الاستقرار اﻹقليمي، وفقا للمادتين الثانية والرابعة من اتفاقات دايتون - باريس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus