"iii à la présente note" - Traduction Français en Arabe

    • الثالث لهذه المذكرة
        
    • الثالث للمذكرة الحالية
        
    Cette analyse est reproduite dans l'appendice III à la présente note. UN ويرد التحليل بوصفه المرفق الثالث لهذه المذكرة.
    L'annexe III à la présente note contient la liste des documents qui seront soumis à la réunion conjointe. UN 8 - أُدرجت قائمة الوثائق التي سوف تكون متاحة للاجتماع المشترك بصفتها المرفق الثالث لهذه المذكرة.
    6. Des éléments d'information concernant la participation aux sessions du Conseil d'administration tenues pendant la période 1988-1992 sont fournis dans l'annexe III à la présente note. UN أولا - الحضور ٦ - ترد المعلومات المتعلقة بالحضور أثناء دورات مجلس اﻹدارة في الفترة ١٩٨٨ - ١٩٩٢ في المرفق الثالث لهذه المذكرة.
    En trouvera à l'annexe III à la présente note les états provisoires des dépenses pour 2008 relatifs aux budgets de fonctionnement du Fonds général d'affectation spéciale et du Fonds d'affectation spéciale de contributions volontaires. UN 12 - ترد في المرفق الثالث لهذه المذكرة كشوف مؤقتة عن المصروفات في عام 2008 بالنسبة للميزانية التشغيلية في إطار الصندوق الاستئماني العام والصندوق الاستئماني الخاص الطوعي.
    Les dépenses encourues en 2004 à la date du 30 juin ainsi que les dépenses prévues jusqu'à la fin de l'année sont indiquées dans l'annexe III à la présente note. UN 35 - أدرجت مصروفات عام 2004 حتى 30 حزيران/يونيه 2004، جنبا إلى جنب مع توقعات بشأن المصروفات حتى نهاية السنة، في المرفق الثالث للمذكرة الحالية.
    Cette réunion, tenue à Genève (Suisse) les 19 et 20 août 2004, a abouti au schéma et au questionnaire révisés qui figurent dans l'annexe III à la présente note. UN وأسفر الاجتماع الذي عقد في جنيف، سويسرا، في 19 و20 آب/أغسطس 2004، عن وضع الاستمارة والاستبيان المنقحين ا لواردين في المرفق الثالث لهذه المذكرة.
    Examiner les programmes de travail décrits dans l'annexe III à la présente note concernant les mesures à prendre dans l'immédiat pour aider les Parties à préparer leurs rapports sur le DDT et le processus d'examen et d'évaluation nécessaires pour les évaluations futures de la nécessité de continuer à utiliser du DDT; UN ' 4` النظر في خطط العمل الموجزة في المرفق الثالث لهذه المذكرة بشأن التدابير الفورية لدعم تحضيرات الأطراف لإعداد تقارير عن الـ دي.دي.تي وعملية الاستعراض والتقييم اللازمة للتقييمات المستقبلية لاستمرار الحاجة إلى الـ دي.دي.تي؛
    Le budget opérationnel proposé pour l'exercice biennal 2008-2009, qui sera financé à l'aide des contributions versées au Fonds général d'affectation spéciale de la Convention de Stockholm, figure dans l'annexe III à la présente note. UN 10 - وترد في المرفق الثالث لهذه المذكرة ميزانية تشغيلية مقترحة لفترة السنتين 2008 - 2009 من المقرر تمويلها من خلال الصندوق الاستئماني العام لاتفاقية استكهولم.
    Ce rapport figure dans le document UNEP/POPS/COP.7/INF/11 et ses conclusions sont reprises dans l'annexe III à la présente note. UN ويرد التقرير عن تقييم المعلومات المتعلقة بحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني في الوثيقة UNEP/POPS/COP.7/INF/11، وترد الاستنتاجات التي خلص إليها التقرير في المرفق الثالث لهذه المذكرة.
    En l'occurrence, la situation financière actualisée de l'Institut, exposée de façon détaillée dans les annexes I à III à la présente note, peut se résumer comme suit : UN وفي هذا السياق، يمكن تلخيص الحالة المالية للمعهد (التي ترد تفاصيلها في المرفقات الأول إلى الثالث لهذه المذكرة) على النحو التالي:
    Conformément aux notes iii) des Annexes A et B, le secrétariat a mis au point un formulaire provisoire aux fins d'énumération des notifications des Parties concernant la production et l'utilisation des produits intermédiaires en circuit fermé sur un site déterminé qui figure à l'annexe III à la présente note. UN 7 - بناء على الملاحظة `3` بالمرفق ألف والملاحظة `3` بالمرفق باء أعدت الأمانة نموذجا مؤقتا لإدراج الإخطارات التي يقدمها الأطراف عن إنتاج واستخدام المواد التي تدخل كوسيط في مواقع محددة لنظام مغلق والواردة بالمرفق الثالث لهذه المذكرة.
    Un projet de notes explicatives du format proposé pour soumettre les informations requises à l'Annexe F (voir annexe III à la présente note); UN (ج) مشروع ملاحظات إيضاحية بالاستمارة التي تستخدم في تقديم المعلومات التي يحددها المرفق واو (يرد بالمرفق الثالث لهذه المذكرة
    En l'occurrence, la situation financière actualisée de l'Institut, exposée de façon détaillée dans les annexes I à III à la présente note, peut se résumer comme suit : UN وفي هذا السياق، يمكن تلخيص الحالة المالية للمعهد (التي ترد تفاصيلها في المرفقات من الأول إلى الثالث لهذه المذكرة) على النحو التالي:
    b) Examiner les différents moyens de mener la première évaluation de l'efficacité ainsi que les arrangements possibles pour les futures évaluations de l'efficacité, qui figurent aux paragraphes 7 à 9 de l'appendice III à la présente note, pour adoption éventuelle; UN (ب) وأن ينظر في الخيارات لاستكمال أول تقييم للفعالية وما يمكن من ترتيبات لتقييمات الفعالية في المستقبل على نحو ما هي واردة في الفقرات 7-9 من التذييل الثالث لهذه المذكرة وإمكانية اعتماد تلك الترتيبات؛
    En l'occurrence, la situation financière actualisée de l'Institut, exposée de façon détaillée dans les annexes I à III à la présente note, peut se résumer comme suit : UN وفي هذا السياق، يمكن تلخيص الحالة المالية للمعهد (التي ترد تفاصيلها في المرفقات الأول إلى الثالث لهذه المذكرة) على النحو التالي:
    On trouvera à l'annexe III à la présente note la liste des demandes qui n'ont pas fait l'objet d'une recommandation de la part du secrétariat soit parce que ces organisations ne satisfont pas les critères établis en matière d'organisation non gouvernementale dûment constituée, soit parce que l'utilité de leurs activités aux travaux de la Conférence ne s'est pas avérée sur la base des informations qu'elles ont fournies. UN ويتضمن المرفق الثالث لهذه المذكرة قائمة الطلبات المقدمة التي لم تصدر أمانة المؤتمر توصية باعتمادها لأنها لمنظمات إما: (أ) لا تستوفي المعايير المقررة لاكتساب صفة منظمة غير حكومية؛ أو (ب) تعذر، بناء على المعلومات المقدّمة، إثبات أنها مختصة بالأنشطة المتصلة بأعمال المؤتمر.
    Les montants estimatifs des dépenses afférentes aux activités financées par le Fonds d'affectation spéciale figurant dans le tableau 4 de la décision SC-1/4 sont reproduits dans l'annexe III à la présente note pour plus de commodité. UN 10 - تقديرات تمويل الأنشطة المضطلع بها في إطار الصندوق الاستئماني الخاص لعامي 2006 و2007 على النحو المبين في الجدول 4 في المقرر اتفاقية استكهولم - 1/4 ترد في المرفق الثالث للمذكرة الحالية من أجل سهولة الرجوع إليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus