"iii de son rapport" - Traduction Français en Arabe

    • الثالث من تقريرها
        
    • الثالث من تقرير
        
    • الثالث من التقرير
        
    • الثالث لتقريرها
        
    • ثالثا من تقريرها
        
    L'Assemblée va maintenant se prononcer sur le projet de décision recommandé par la Troisième Commission au paragraphe 11 de la partie III de son rapport. UN تبت الجمعية اﻵن في مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة الثالثة في الفقرة ١١ من الجزء الثالث من تقريرها.
    L'Assemblée va maintenant se prononcer sur le projet de résolution recommandé par la Cinquième Commission au paragraphe 8 de la partie III de son rapport (A/49/810/ Add.2). UN تبت الجمعية اﻵن في مشـــروع القرار الذي أوصت به اللجنة الخامسة في الفقـــرة ٨ من الجزء الثالث من تقريرها.
    L'Assemblée va maintenant se prononcer sur le projet de résolution recommandé par la Cinquième Commission au paragraphe 5 de la partie III de son rapport. UN تبت الجمعية اﻵن في مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الخامسة في الفقرة ٥ من الجزء الثالث من تقريرها.
    L'Assemblée va maintenant se prononcer sur le projet de décision recommandé par la Deuxième Commission au paragraphe 4 de la Partie III de son rapport. UN تبت الجمعية اﻵن في مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة الثانية في الفقرة ٤ من الجزء الثالث من تقريرها.
    Cette recommandation a été approuvée par le Comité mixte qui l'a reprise, à la section III de son rapport. UN وأقر المجلس توصية الفريق العامل، وترد في القسم الثالث من تقرير المجلس.
    C'est ce qui ressort des débats qui ont eu lieu sur l'article 25 de la Convention de Vienne lors de la Conférence des Nations Unies sur le droit des traités, et qui devrait également ressortir des informations communiquées par les États en réponse à la demande formulée par la CDI au chapitre III de son rapport. UN ويتضح ذلك من المناقشات التي جرت في مؤتمر الأمم المتحدة لقانون المعاهدات بشأن المادة 25 من اتفاقية فيينا، كما أن وجهة النظر نفسها قد تنبثق عن المعلومات التي تقدمها الدول استجابة لطلب اللجنة الوارد في الفصل الثالث من التقرير.
    L'Assemblée va maintenant se prononcer sur le projet de résolution recommandé par la Cinquième Commission au paragraphe 6 de la partie III de son rapport. UN تبت الجمعية اﻵن في مشروع القرار الذي أوصت اللجنة الخامسة باعتماده في الفقرة ٦ من الجزء الثالث من تقريرها.
    Nous sommes saisis du projet de résolution XI, recommandé par la Troisième Commission au paragraphe 88 de la partie III de son rapport (A/48/632/Add.2). UN أمامنا مشروع القرار الحادي عشر، الذي أوصت به اللجنة الثالثة في الفقرة ٨٨ من الجزء الثالث من تقريرها (A/48/632/Add.2).
    L'Assemblée adopte le projet de décision recommandé par la Cinquième Commission au paragraphe 5 de la partie III de son rapport (A/49/820/Add.2). UN اعتمدت الجمعية العامة مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة الخامسة في الفقرة ٥ من الجزء الثالث من تقريرها (A/49/820/Add.2).
    L’Assemblée générale adopte le projet de décision recommandé par la Cinquième Commission au paragraphe 5 de la Partie III de son rapport (A/ 50/819/Add.2). UN اعتمدت الجمعية العامة مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة الخامسة في الفقرة ٥ من الجزء الثالث من تقريرها )A/50/819/Add.2(.
    Le Comité formule d'autres observations sur les modalités d'affectation provisoire à la section III de son rapport sur les questions concernant l'ensemble des opérations de maintien de la paix. UN وتقديم اللجنة المزيد من التعليقات على ترتيبات الانتداب المؤقت في الفرع الثالث من تقريرها عن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام.
    La Commission aimerait avoir des réponses aux quatre questions relatives aux réserves posées dans le chapitre III de son rapport. UN 15 - وسوف ترحب اللجنة بالردود على الأسئلة الأربعة المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات والواردة في الفصل الثالث من تقريرها.
    22. S'agissant de l'expulsion des étrangers, la CDI a soulevé plusieurs points au chapitre III de son rapport. UN 22 - وانتقلت إلى موضوع ' ' طرد الأجانب``، فتناولت النقاط التي أثارتها اللجنة في الفصل الثالث من تقريرها.
    Le Président : L'Assemblée va maintenant se prononcer sur le projet de résolution recommandé par la Deuxième Commission au paragraphe 7 de la partie III de son rapport. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: تبت الجمعية اﻵن في مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الثانية في الفقرة ٧ من الجزء الثالث من تقريرها.
    L’Assemblée générale adopte le projet de décision recom-mandé par la Cinquième Commission au paragraphe 5 de la Partie III de son rapport (A/52/842/Add.2). UN اعتمدت الجمعية العامة مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة الخامسة في الفقرة ٥ من الجزء الثالث من تقريرها )A/52/842/Add.2(.
    L’Assemblée générale adopte le projet de résolution recom- mandé par la Cinquième Commission au paragraphe 15 de la Partie III de son rapport (A/52/744/Add.2) (résolution 52/227). UN اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الخامسة في الفقرة ١٥ من الجزء الثالث من تقريرها )A/52/744/Add.2( )القرار ٥٢/٢٢٧(
    L’Assemblée générale adopte le projet de résolution recom- mandé par la Cinquième Commission au paragraphe 9 de la Partie III de son rapport (A/52/453/Add.2) (résolution 52/230). UN اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الخامسة في الفقرة ٩ من الجزء الثالث من تقريرها )A/52/453/Add.2( )القرار ٥٢/٢٣٠(.
    L’Assemblée générale adopte le projet de décision recom- mandé par la Cinquième Commission au paragraphe 6 de la Partie III de son rapport (A/51/750/Add.2). UN اعتمدت الجمعية العامة مشروع المقرر الذي أوصت اللجنة الخامسة باعتماده في الفقرة ٦ من الجزء الثالث من تقريرها )A/51/750/Add.2(.
    L’Assemblée générale adopte le projet de résolution recom- mandé par la Cinquième Commission au paragraphe 7 de la Partie III de son rapport (A/51/639/Add.2) (résolution 51/12 B). UN اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار الذي أوصت اللجنــة الخامسة باعتماده في الفقرة ٧ من الجزء الثالث من تقريرها (A/51/639/Add.2) )القرار ٥١/١٢ باء(.
    Le chapitre III de son rapport contient des détails à ce sujet. UN ويتضمن الفصل الثالث من تقرير اللجنة تفاصيل عن هذا الموضوع.
    En ce qui concerne les questions posées par la CDI au chapitre III de son rapport, la délégation roumaine présentera des observations écrites le moment venu. UN وفيما يتعلق بالمسائل التي أثيرت تحديداً في الفصل الثالث من تقرير اللجنة، سيقوم وفد بلده بتقديم تعليقاته مكتوبة في الوقت المناسب.
    385. La Commission devrait prendre bien soin de rendre aussi clair et précis que possible le chapitre III de son rapport ( < < Points sur lesquels des observations seraient particulièrement intéressantes pour la Commission > > ). UN 385- وينبغي للّجنة أن تتوخى عناية خاصة حتى يكون الفصل الثالث من التقرير (قضايا محددة تكون للتعليقات التي تبدى بشأنها أهميةٌ خاصة للجنة) أوضح وأدق ما يمكن.
    Les recommandations formulées par la Commission pour des pays ou des zones spécifiques sont présentées au paragraphe 83 et à l'annexe III de son rapport. UN وترد توصيات اللجنة فيما يتعلق ببلدان/مناطق معينة، في الفقرة 83 وفي المرفق الثالث لتقريرها.
    Concernant le point 107 de l'ordre du jour, intitulé «Budget-programme de l'exercice biennal 1994-1995», les recommandations de la Cinquième Commission sont contenues dans le paragraphe 15 de la partie III de son rapport (A/49/822/Add.2). UN وفيمــا يتعلــق بالبنــد ١٠٧ من جــدول اﻷعمــال المعنــون " الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥ " ، ترد توصية اللجنة الخامسة في الفقرة ١٥ من الجزء ثالثا من تقريرها )A/49/822/Add.2(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus