"iii est" - Traduction Français en Arabe

    • الثالث هو
        
    • الثالثة هو
        
    • الثالث فهو
        
    • الثالث منه
        
    • الثالثة ذا
        
    • الثالث على
        
    • الثالث بأغلبية
        
    Habitat III est l'occasion idéale pour la communauté internationale de relever ces défis et de saisir ces occasions. UN والموئل الثالث هو الفرصة المثلى لكي يواجه المجتمع الدولي هذه التحديات ويستفيد من هذه الفرص.
    Le fait que le Département d'État ait lui-même reconnu l'illicéité du titre III est particulièrement accablant car les États-Unis accordent depuis longtemps à leurs lois des effets extraterritoriaux qui vont au-delà de ce que d'autres États considèrent comme compatible avec le droit international. UN واعتراف وزارة الخارجية ذاتها بعدم قانونية الباب الثالث هو تأكيد لﻹدانة بوجه خاص، حيث أن الولايــــات المتحــــدة تصر منذ زمن طويل على إعطاء قوانينها من التأثير خارج حدودها ما يتجاوز كثيرا ما قبلته الدول اﻷخرى بوصفه متسقا مع القانون الدولي.
    Le projet de décision III est intitulé “Deuxième Décennie des transports et des communications en Afrique”. La Deuxième Commission a adopté ce projet de décision sans vote. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: مشروع المقرر الثالث هو بعنوان »العقد الثاني للنقل والاتصالات في افريقيا« وقد اعتمدته اللجنة الثانية دون تصويت.
    La récente décision de la Fédération de Russie de ratifier START II et d'engager avec les États-Unis des négociations sur START III est un autre fait nouveau encourageant. UN وقالت إن اتخاذ الاتحاد الروسي لقراره مؤخرا بالتصديق على معاهدة " ستارت " الثانية وشروعه في المناقشات مع الولايات المتحدة بشأن معاهدة " ستارت " الثالثة هو تطور آخر إيجابي.
    La session III est intitulée “Convention sur les changements climatiques -- quatrième Conférence des parties : défis et perspectives”. UN وعنوان الدورة الثالثة هو " اتفاقية تغير المناخ - المؤتمر الرابع لﻷطراف: التحديات والفرص " .
    Le projet de résolution III est intitulé < < Pratiques en matière d'externalisation > > . UN أما مشروع القرار الثالث فهو معنون " ممارسات الاستعانة بمصادر خارجية " .
    Le 3 décembre 1998, l’Assemblée générale a adopté sans vote la résolution 53/67 B, dont la section III est spécifiquement consacrée aux Bermudes. UN ٩٣ - وفي ٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، اعتمدت الجمعية العامة دون تصويت القرار ٥٣/٦٧ باء، الذي يتعلق الجزء الثالث منه ببرمودا.
    Le Gouvernement suédois note que la déclaration relative à l'article III est d'ordre général, indiquant que le Bangladesh appliquera cet article conformément aux dispositions pertinentes de sa constitution. UN وتلاحظ الحكومة السويدية أن الإعلان المتعلق بالمادة الثالثة ذا طابع عام حيث إنه يشير إلى أن بنغلاديش ستطبق هذه المادة وفقاً لأحكام دستورها ذات الصلة.
    L'ordre dans lequel la situation des Parties est examinée aux chapitres I à III est déterminé uniquement sur la base de l'ordre alphabétique de leur nom (en anglais). UN ويأتي ترتيب الأطراف في المناقشة الواردة في الفصول من الأول إلى الثالث على أساس الترتيب الألفبائي لأسمائها فقط.
    e) L'état III est un état récapitulatif des flux de trésorerie, établi selon la < < méthode indirecte > > conformément à la norme comptable internationale No 7. UN (هـ) البيان الثالث هو عبارة عن كشف موجز بالتدفق النقدي أعد استنادا إلى " الطريقة غير المباشرة " وفقاً للمعيار المحاسبي الدولي رقم 7.
    Le Président (parle en arabe) : Le projet de résolution III est intitulé < < Rôle des coopératives dans le développement social > > . UN الرئيس: عنوان مشروع القرار الثالث هو " دور التعاونيات في التنمية الاجتماعية " .
    Le Président (parle en arabe) : Le projet de résolution III est intitulé < < Participation des femmes à la vie politique > > . UN الرئيس: عنوان مشروع القرار الثالث هو " المرأة والمشاركة في الحياة السياسية " .
    Le Président (parle en arabe) : Le projet de résolution III est intitulé < < Torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants > > . UN الرئيس: عنوان مشروع القرار الثالث هو: " التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة " .
    e) L'état III est un état récapitulatif des flux de trésorerie, établi selon la méthode indirecte conformément à la norme comptable internationale nº 7; UN (هـ) والبيان الثالث هو بيان موجـز للتدفقات النقدية أعد باستخدام الطريقة غير المباشرة ، وفقا للمعيار المحاسبي الدولي 7.
    Hutch Bailey III est le président et le restera jusqu'à ce qu'il en décide autrement. Open Subtitles (هاتش بايلي) الثالث هو المدير التنفيذي وسيظل ذلك حتى يقرر العكس
    La session III est intitulée “Convention sur les changements climatiques -- quatrième Conférence des parties : défis et perspectives”. UN وعنوان الدورة الثالثة هو " اتفاقية تغيـر المنــاخ - المؤتمر الرابع لﻷطراف: التحديات والفرص " .
    La session III est intitulée “Convention sur les changements climatiques -- quatrième Conférence des parties : défis et perspectives”. UN وعنوان الدورة الثالثة هو " اتفاقية تغيـر المنــاخ - المؤتمر الرابع لﻷطراف: التحديات والفرص " .
    La session III est intitulée “Convention sur les changements climatiques - quatrième Conférence des parties : défis et perspectives”. UN وعنوان الدورة الثالثة هو " اتفاقية تغيـر المنــاخ - المؤتمر الرابع لﻷطراف: التحديات والفرص " .
    Le projet de résolution III est intitulé «Programme d'action de 1999 consacré au centenaire de la première Conférence internationale de la paix et à la clôture de la Décennie des Nations Unies pour le droit international». UN أما مشروع القرار الثالث فهو بعنوان " اﻹجراءات المتخذة في عام ١٩٩٩ والمكرسة للاحتفال بالعيد المئوي للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام واختتام عقد اﻷمم المتحــدة للقانــون الدولــي " .
    Le 10 décembre 1997, l’Assemblée générale a adopté sans vote la résolution 52/77 B, dont la section III est spécifiquement consacrée aux Bermudes. UN ٦٥ - وفي ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ اعتمدت الجمعية العامة بدون تصويت القرار ٥٢/٧٧ باء، الذي اختص الجزء الثالث منه ببرمودا.
    Le Gouvernement suédois note que la déclaration relative à l'article III est d'ordre général, indiquant que le Bangladesh appliquera cet article conformément aux dispositions pertinentes de sa constitution. UN وتلاحظ الحكومة السويدية أن الإعلان المتعلق بالمادة الثالثة ذا طابع عام حيث أنه يشير إلى أن بنغلاديش ستطبق هذه المادة وفقاً لأحكام دستورها ذات الصلة.
    La section III est consacrée à la prévention des exodes et des déplacements massifs de population. UN ويركز الفرع الثالث على تفادي النـزوح الجماعي والتشريد.
    Le projet de décision III est adopté par 115 voix contre 2, avec 50 abstentions. UN اعتمد مشروع المقـــرر الثالث بأغلبية ١١٥ صوتا مقابل صوتين، مع امتناع ٥٠ عضوا عن التصويت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus