"iii pour" - Traduction Français en Arabe

    • الثالث للاطلاع
        
    • الثالثة لعام
        
    • الثالث بشأن
        
    • الثالث المتعلق
        
    • الثالث وذلك
        
    • الثالث من أجل
        
    • الثالثة لقطاع
        
    Voir la section III pour plus d'informations. UN انظر القسم الثالث للاطلاع على مزيد من المعلومات.
    Les donateurs qui souhaitent contribuer au Fonds sont priés de se référer à l’annexe III pour information sur les modalités de versement. UN ويرجى من الجهات المانحة التي تود أن تساهم في الصندوق الرجوع إلى المرفق الثالث للاطلاع على المعلومات المتعلقة بطرق الدفع.
    Le nombre de postes approuvés au titre du groupe thématique III pour 2015, celui des postes vacants au 30 septembre 2014 et celui des postes demandés par le Secrétaire général pour 2015 sont récapitulés dans le tableau ci-dessous. UN 126 - يرد في الجدول أدناه موجز للوظائف المعتمدة للمجموعة المواضيعية الثالثة لعام 2015، وحالة الوظائف الشاغرة في 30 أيلول/سبتمبر 2014، ومقترحات الأمين العام بشأن الاحتياجات من الموظفين لعام 2015.
    Le tableau ci-dessous offre un récapitulatif des postes approuvés au titre du groupe thématique III pour 2009, des postes vacants au 31 octobre 2009 et des propositions faites par le Secrétaire général pour 2010. UN 61 - ويرد في الجدول أدناه موجز الوظائف المعتمدة في إطار المجموعة الثالثة لعام 2009، وحالة الشواغر في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2009، ومقترحات الأمين العام لعام 2010.
    Annexe II LISTE DES MOTIFS INVOQUÉS DANS L'ANNEXE III pour RECOMMANDER UN قائمة بالأسباب الوارد ذكرها في المرفق الثالث بشأن رفض التعويض
    Avant le recyclage, l'inventaire doit incorporer une partie II pour les déchets d'exploitation et une partie III pour les provisions à bord (règle 5.4). UN وقبل إعادة التدوير، يجب أن يُدرج في الجرد الجزءُ الثاني المتعلق بالنفايات الناجمة عن التشغيل والجزء الثالث المتعلق بالمخازن (اللائحة 5-4).
    Ces projets de résolution sont reproduits ci-joints en tant qu'appendice II et III pour examen et adoption par le Conseil d'administration. UN ويرفق مشروعا القرارين هنا في صورتي المرفق الثاني والمرفق الثالث وذلك لبحثها واعتمادها من جانب مجلس الإدارة.
    Le Comité a adopté cette décision à sa 1063e séance, le 16 août 1994 (voir l'annexe III pour le texte intégral de la décision). UN وقد اتخذت اللجنة هذا المقرر في جلستها ٠٦٣١، المعقودة في ١٦ آب/أغسطس ١٩٩٤ )انظر المرفق الثالث للاطلاع على النص الكامل للمقرر(.
    Le Comité a adopté cette décision à sa 1064e séance, le 16 août 1994 (voir l'annexe III pour le texte intégral de la décision). UN وقد اتخذت اللجنة هذا المقرر في جلستها ١٠٦٤، المعقودة في ١٦ آب/أغسطس ١٩٩٤ )انظر المرفق الثالث للاطلاع على النص الكامل للمقرر(.
    Le Comité a adopté cette décision à sa 1063e séance, le 16 août 1994 (voir l'annexe III pour le texte intégral de la décision). UN وقد اتخذت اللجنة هذا المقرر في جلستها ٠٦٣١، المعقودة في ١٦ آب/أغسطس ١٩٩٤ )انظر المرفق الثالث للاطلاع على النص الكامل للمقرر(.
    Le Comité a adopté cette décision à sa 1064e séance, le 16 août 1994 (voir l'annexe III pour le texte intégral de la décision). UN وقد اتخذت اللجنة هذا المقرر في جلستها ١٠٦٤، المعقودة في ١٦ آب/أغسطس ١٩٩٤ )انظر المرفق الثالث للاطلاع على النص الكامل للمقرر(.
    Le Secrétaire général propose au total 11 redéploiements et réaffectations (voir l'annexe III pour une ventilation détaillée de ces propositions). UN 60 - يقترح الأمين العام نقل وإعادة تخصيص ما إجماليه 11 وظيفة (انظر المرفق الثالث للاطلاع على بيان تفصيلي للمقترحات).
    a) Analyse fondée sur un indicateur unique, précisant les progrès accomplis dans la réalisation d'un objectif unique (voir l'annexe III pour plus de détails); UN (أ) إجراء تحليلات تستند إلى مؤشرات فردية لإظهار التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الفردية (انظر المرفق الثالث للاطلاع على مزيد من التفاصيل)؛
    ii) Les prévisions de dépenses concernant la MINUNEP (Groupe III) pour 2011 n'ont pas été prises en compte, sachant que cette mission arrivera prochainement à son terme; UN ' 2` استبعدت الاحتياجات الخاصة لبعثة الأمم المتحدة في نيبال (المجموعة الثالثة) لعام 2011 لأنه من المتوقع تصفيتها؛
    Le tableau ci-dessous offre un récapitulatif des postes approuvés au titre du groupe thématique III pour 2009, des postes vacants au 31 octobre 2009 et des propositions faites par le Secrétaire général pour 2010. UN 61 - ويرد في الجدول أدناه موجز الوظائف المعتمدة في إطار المجموعة الثالثة لعام 2009، وحالة شغور الوظائف في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2009، وكذا مقترحات الأمين العام لعام 2010.
    Le tableau ci-après donne le récapitulatif des postes approuvés au titre du groupe thématique III pour 2010, des postes vacants au 30 septembre 2010 et des propositions du Secrétaire général pour 2011. UN 69 - ويرد في الجدول أدناه موجز للوظائف المعتمدة في إطار المجموعة الثالثة لعام 2010، وحالة شغور الوظائف في 30 أيلول/سبتمبر 2010، ومقترحات الأمين العام لعام 2011.
    LISTE DES MOTIFS INVOQUÉS DANS L'ANNEXE III pour RECOMMANDER UNE INDEMNISATION PARTIELLE OU NULLE N° UN قائمة بالأسباب الوارد ذكرها في المرفق الثالث بشأن رفض التعويض المطالب به رفضاً كلياً أو جزئياً
    MOTIFS INVOQUÉS DANS L'ANNEXE III pour RECOMMANDER UN قائمة بالأسباب الوارد ذكرها في المرفق الثالث بشأن رفض التعويض المطالب
    Liste de motifs invoqués dans l'annexe III pour rejeter tout ou partie d'un montant réclamé No UN قائمة بالأسباب الوارد ذكرها في المرفق الثالث بشأن رفض المبلغ المطالب به كليا أو جزئيا
    a) De recommander à l'Assemblée générale de relever de 2,5 % la prime de mobilité, la prime de sujétion et l'élément non-déménagement, avec effet au 1er janvier 2012 (voir annexe III pour les montants révisés des indemnités au titre du régime de la prime de mobilité et de sujétion); et UN (أ) أن توصي الجمعية العامة بمنح زيادة قدرها 2.5 في المائة على كل من بدل المشقة وبدل التنقل وبدل عدم نقل الأمتعة، على التوالي، على أن تنفذ اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2012 (انظر المرفق الثالث المتعلق بالبدلات المنقحة في إطار نظام التنقل والمشقة)؛
    Par la décision RC-3/3, il avait été décidé d'inscrire à l'ordre du jour de la réunion en cours, pour plus ample examen, un projet de décision visant à amender l'Annexe III pour y inscrire l'amiante chrysotile. UN ولقد تقرر بموجب مقرر اتفاقية روتردام - 3/3 أن يتضمن جدول أعمال الاجتماع الراهن مواصلة النظر في مشروع مقرر بتعديل المرفق الثالث وذلك لإدراج أسبست الكريسوتيل فيه.
    La Section a également joué son rôle de secrétariat du mécanisme et a recensé les capacités de coordination dans les situations d'urgence de niveau III pour la communauté humanitaire. UN وأدى القسم أيضا دوره كأمانة للآلية، بتحديد معالم القدرة التنسيقية في حالات الطوارئ من المستوى الثالث من أجل مجتمع الأنشطة الإنسانية.
    Ces efforts se sont inscrits dans le cadre du Plan stratégique III pour le secteur de la santé (HSSP III), qui demande une plus grande sensibilité aux questions de genre. UN وأدرجت هذه الجهود في سياق الخطة الاستراتيجة الثالثة لقطاع الصحة، التي تستلزم تعزيز مراعاة الاعتبارات الجنسانية في قطاع الصحة().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus