"il était en prison" - Traduction Français en Arabe

    • كان في السجن
        
    • كان بالسجن
        
    • في السجنِ
        
    Oui, nous connaissons maintenant la plupart de ce qu'il a obtenu pendant qu'il était en prison. Open Subtitles أجل، نعلم الآن أنّه حصل على معظم هذه الملفات عندما كان في السجن.
    il était en prison pour vente et possession de marijuana. Open Subtitles لقد كان في السجن لبيع وحيازة الماريجوانا
    Il y a 35 ans, il était en prison pour avoir dirigé un groupe communiste. Open Subtitles قبل 35 عاما، كان في السجن لقيادة جماعة متمردة الشيوعية.
    il était en prison pour avoir poignardé quelqu'un quand'Tash faisait ses recherches sur le gêne guerrier. Open Subtitles لقد كان في السجن لطعن شخصِ ما عندما كانت تاش تقوم بدراستها عن جينة المحارب
    Bien, il était en prison, mais ensuite il a dû quitter le pays et maintenant il vit sur une île. Open Subtitles كان بالسجن ولكنه غادر البلاد وهو الآن يعيش على جزيرة
    Ces derniers mois, il était en prison pour agression. Open Subtitles الشهور القليلة الماضية هو كَانَ في السجنِ للهجومِ.
    il était en prison, elle seule lui parlait. Open Subtitles كان في السجن كانت الشخص الوحيد الذي بقى على اتصال به
    Tu me dis que tout ce temps qu'il n'était pas là, et même quand il était en prison, pas une seule fois ? Open Subtitles انت كنت تقولين لي طوال الوقت عندما كان بعيدا حتى عندما كان في السجن ولا حتى مرة واحدة ؟
    Bien sûr-- que diriez-vous du fait qu'il était en prison pr avoir employé des Haïtiens afin qu'ils puissent envoyer de l'argent à leur pays ravagé par un tremblement de terre? Open Subtitles ماذا عن حقيقة أنّه كان في السجن لتوظيف هايتيين حتى يتمكّنوا من إرسال المال إلى وطنهم المنكوب بعد حدوث الزلزال؟
    Comme si cette violence intérieure avait grandi encore et encore pendant qu'il était en prison. Open Subtitles إنّه مثل ذلك الظلام داخلهُ فقط نما أقوى وأقوى بينما كان في السجن
    il était en prison, ses amis ont acheté un juge, il est sorti. Open Subtitles كان في السجن ينتظر التسريح حيث رشى صديقه القاضي وأخرجه
    Qu'il était en prison communale, ou en centre de rétention, Open Subtitles من الواضح أنه كان في السجن أو أحد الرعية أو في مستودع المدينة
    Il a probablement tué quelqu'un, et trouvé dieu pendant qu'il était en prison. Il vient peut être de se convertir ? Open Subtitles يعني أنه قتل شخصاً ما على الأرجح و وجد الإيمان بينما كان في السجن
    Au début, c'était des lettres d'amour quand il était en prison. Open Subtitles في بادئ الأمر بدأت برسائل الغرام حينما كان في السجن والشئ التالي
    - il était en prison quand Max a disparu. Open Subtitles و لكن راي سباركس كان في السجن كان راي في السجن عندما اختفى ماكس كين
    il était en prison jusqu'en mars mais il a été relâché depuis. Open Subtitles حسب معلوماتى ، لقد كان في السجن حتى مارس الماضى
    Le 17 août 1994, alors qu'il était en prison, on lui aurait administré un anesthésique et, lorsqu'il aurait repris conscience, il aurait constaté que ses deux oreilles avaient été coupées en guise de châtiment. UN وادعى أنه أُعطي في 17 آب/أغسطس 1994 مخدراً عندما كان في السجن وعندما استرد وعيه وجد أن أذنيه قد قطعتا عقاباً لـه.
    De plus, il était < < particulièrement proche > > de sa mère, < < même quand il était en prison > > . UN وبالإضافة إلى ذلك، كانت علاقته بوالدته " وثيقة بشكل خاص " " حتى عندما كان في السجن " .
    De plus, il était < < particulièrement proche > > de sa mère, < < même quand il était en prison > > . UN وبالإضافة إلى ذلك، كانت علاقته بوالدته " وثيقة بشكل خاص " " حتى عندما كان في السجن " .
    J'ai supposé qu'il était en prison dans un autre état ou mort. Open Subtitles حسب أنه كان بالسجن في أحد الولايات الأخرى أو، على الأرجح قد مات
    Kono et moi avons lu les lettres qu'il a écrites à sa fille pendant qu'il était en prison. Open Subtitles Kono وأنا ذَهبتُ خلال الرسائلِ كَتبَ إلى بنتِه بينما هو كَانَ في السجنِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus