il était membre de la Cour permanente d'arbitrage depuis 1982 et a parfois agi à titre de conseiller juridique auprès de plusieurs gouvernements. | UN | وكان عضوا في محكمة التحكيم الدائمة منذ عام ١٩٨٢، وقد عمل من وقت الى آخر مستشارا قانونيا لعدد من الحكومات. |
il était membre de la délégation du Mexique au sommet des chefs d'État et de gouvernement de Cancun, en 1981. | UN | وكان عضوا في اجتماع كانكون لرؤساء الدول والحكومات في عام 1981. |
il était membre du Forum de la société civile créé par Riad Seif. | UN | والدكتور اللبواني كان عضواً في منتدى المجتمع الدولي الذي أنشأه رياض سيف. |
On lui a demandé par la suite de suivre pour le compte de ce dernier les faits et gestes de certains des dirigeants de la coopérative agricole d'État dont il était membre. | UN | وطلب منه التجسس على بعض قيادات التعاونية الزراعية المملوكة للدولة، التي كان عضواً نشطاً فيها، لحساب القوات الأمنية. |
il était membre du Chadema, un parti d'opposition. | UN | وكان عضواً في حزب سياسي معارض يدعى Chadema. |
8.4 Pour l'État partie, le requérant n'a pas prouvé qu'il était membre du PKK ni qu'il avait eu toute autre activité politique notable quand il était en exil. | UN | 8-4 وترى الدولة الطرف أن صاحب البلاغ لم يُثبت انتماءه إلى حزب العمال الكردستاني، ولا أنه كان يضطلع بأنشطة سياسية بارزة أثناء الفترة التي قضاها في المنفى. |
:: Un État se retirant du TNP ne devrait pas être libre d'utiliser à des fins non pacifiques des matériaux nucléaires, des équipements et des technologies acquis pendant qu'il était membre du TNP. | UN | :: يجب ألاَّ تكون الدولة التي تنسحب من معاهدة الحد من الانتشار النووي حرةً في استخدام أية مواد نووية في أغراض غير سلمية، أو استخدام التجهيزات والتقنية التي حصلت عليها عندما كانت طرفاً في معاهدة الحد من الانتشار النووي. |
Ainsi, pendant la première procédure, il a affirmé avoir fondé un groupe pour venir en aide aux familles de prisonniers politiques, alors que pendant la deuxième procédure, il a fait valoir qu'il était membre d'Ennahda. | UN | فقد تمسك خلال إجراءات اللجوء الأولى بأنه أسس مجموعة لدعم أسر السجناء السياسيين، بينما كانت حجته خلال الإجراءات الثانية هي عضوية حزب النهضة. |
Il affirme également que son arrestation était illégale, car il était membre du Soviet suprême de Géorgie et, en tant que tel, protégé par l'immunité parlementaire. | UN | وهو يدعي كذلك أن اعتقاله كان غير مشروع، ﻷنه كان عضوا في مجلس السوفيات اﻷعلى لجورجيا وكان بصفته هذه متمتعا بالحصانة. |
il était membre des Forces Spéciales de Fujita Seiko. | Open Subtitles | وكان عضوا في القوات الخاصة فوجيتا سايكو. |
il était membre du groupe international d'experts du PNUE sur la prévention et le règlement des différends dans le domaine de l'environnement de 1998 à 1999. | UN | وكان عضوا في فريق الخبراء الدولي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمعني بتجنب وتسوية المنازعات البيئية، في عامي 1998 و 1999. |
il était membre de la délégation chinoise de la cinquante-septième à la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale des Nations Unies et représentait la Chine à la Cinquième et à la Deuxième Commissions pour les questions ayant trait à l'administration publique. | UN | وكان عضوا في وفد الصين خلال دورات الجمعية العامة للأمم المتحدة من الدورة 57 إلى الدورة 59، ومثل الصين في اجتماعات اللجنة الخامسة، واللجنة الثانية, بخصوص المسائل المتعلقة بالإدارة العامة. |
il était membre de votre congrégation. | Open Subtitles | وكان عضوا في الجماعة الخاصة بك. |
il était membre des gardes frontières américains quand il a été enlevé. | Open Subtitles | وكان عضوا من دورية الحدود مع الولايات المتحدة عندما اقتيد . |
Plusieurs des personnes interrogées ont estimé qu'il avait été exécuté parce qu'il était membre d'un autre groupe armé. | UN | ويعتقد عدد من المستجوَبين أنه أُعدم لأنه كان عضواً في جماعة مسلحة أخرى. |
2.1 Le requérant principal, Y. G. H., est originaire de Longtian dans la province du Fujian en Chine, où il était membre de l'Église clandestine Quiets depuis 1998. | UN | 2-1 ينحدر صاحب الشكوى الرئيسي من مدينة لونغتيان في إقليم فوجيان الصينية، حيث كان عضواً في كنيسة " الصمت " السرية منذ عام 1998. |
2.1 Le requérant principal, Y. G. H., est originaire de Longtian dans la province du Fujian en Chine, où il était membre de l'Église clandestine Quiets depuis 1998. | UN | 2-1 ينحدر صاحب الشكوى الرئيسي من مدينة لونغتيان في إقليم فوجيان الصينية، حيث كان عضواً في كنيسة " الصمت " السرية منذ عام 1998. |
il était membre du Chadema, un parti d'opposition. | UN | وكان عضواً في حزب سياسي معارض يدعى Chadema. |
il était membre de la Ligue Awami, l'un des principaux partis politiques du pays. | UN | وكان عضواً في رابطة أوامي، وهي أحد أهم الأحزاب السياسية في البلاد. |
il était membre de la Ligue Awami, l'un des principaux partis politiques du pays. | UN | وكان عضواً في رابطة أوامي، وهي أحد أهم الأحزاب السياسية في البلاد. |
9.1 Dans une lettre datée du 14 juillet 2006, l'auteur souligne que l'État partie a confirmé qu'il était membre de la branche khatati du PDA. | UN | 9-1 في رسالة مؤرخة 14 تموز/يوليه 2006، يشدد صاحب البلاغ على أن الدولة الطرف أكدت انتماءه إلى شعبة الحزب الديمقراطي الأذربيجاني في مقاطعة خاتاي. |
:: Un État se retirant du TNP ne devrait pas être libre d'utiliser à des fins non pacifiques des matériaux nucléaires, des équipements et des technologies acquis pendant qu'il était membre du TNP. | UN | :: يجب ألاَّ تكون الدولة التي تنسحب من معاهدة الحد من الانتشار النووي حرةً في استخدام أية مواد نووية في أغراض غير سلمية، أو استخدام التجهيزات والتقنية التي حصلت عليها عندما كانت طرفاً في معاهدة الحد من الانتشار النووي. |
Ainsi, pendant la première procédure, il a affirmé avoir fondé un groupe pour venir en aide aux familles de prisonniers politiques, alors que pendant la deuxième procédure, il a fait valoir qu'il était membre d'Ennahda. | UN | فقد تمسك خلال إجراءات اللجوء الأولى بأنه أسس مجموعة لدعم أسر السجناء السياسيين، بينما كانت حجته خلال الإجراءات الثانية هي عضوية حزب النهضة. |
Foster Medical Research, mais en réalité, il était membre du bureau S espionnant pour votre gouvernement, dérobant des secrets destinés à être utilisés par le programme de développement d'armes biologiques de votre nation. | Open Subtitles | يدعى الرعاية الطبية لكن بالواقع كان عضوا في منظمة تتجسس من اجل حكومتك يسرق اسرارا كي يستفاد منها |