"il était saisi d'" - Traduction Français en Arabe

    • وكان معروضا عليه
        
    • وكان معروضا عليها
        
    • وكانت معروضة عليه
        
    • وكان معروضا على المجلس
        
    • وكان أمامها
        
    • وكان معروضاً عليها
        
    • وكانت أمامها
        
    • وكان معروضاً عليه
        
    • حيث كان معروضا عليه
        
    • وكان معروضاً على
        
    • وكان معروضا على الفريق
        
    • وعرض عليها
        
    • وكانت معروضة على
        
    • وكانت معروضة عليها
        
    • وكان معروضا على اللجنة أثناء نظرها
        
    il était saisi d'un projet de décision intitulé < < Amélioration des travaux de la Commission de la population et du développement > > , qu'il a adopté. UN وكان معروضا عليه مشروع مقرر معنون " تحسين عمل لجنة السكان والتنمية " واعتمد مشروع المقرر.
    il était saisi d'une note du secrétariat (E/CN.18/2004/3). UN وكان معروضا عليه مذكرة من الأمانة العامة (E/CN.18/2004/3).
    il était saisi d'une note du Secrétaire général contenant le programme de travail de base du Conseil pour 1992 et 1993 (E/1992/1 et Add.1). UN وكان معروضا عليه مذكرة من اﻷمين العام تتضمن برنامج العمل اﻷساسي للمجلس لعامي ٢٩٩١ و ٣٩٩١ )E/1992/1 و (Add.1.
    il était saisi d'un projet d'ordre du jour provisoire pour sa session de 2004, en version anglaise uniquement. UN وكان معروضا عليها مشروع جدول أعمال مؤقت لدورتها لعام 2004 بالانكليزية فقط.
    il était saisi d'une note du Secrétaire général sur la question d'une année des Nations Unies pour la tolérance (A/48/210-E/1993/89). UN وكانت معروضة عليه مذكرة من اﻷمين العام عن مسألة سنة اﻷمم المتحدة للتسامح (A/48/210-E/1993/89).
    il était saisi d'une lettre datée du 7 septembre 2000, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général (S/2000/865). UN وكان معروضا على المجلس رسالة مؤرخة 7 أيلول/ سبتمبر 2000 موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن (S/2000/865).
    il était saisi d'une note du Secrétariat sur la définition des termes ayant trait à la Convention (A/AC.241/L.15 et Corr.1). UN وكان معروضا عليه مذكرة من اﻷمانة العامة عن تعريف المصطلحات المتصلة بالاتفاقية A/AC.241/15) و (Corr.1.
    il était saisi d'une note du Secrétaire général contenant le programme de travail de base du Conseil pour 1993 et 1994 (E/1993/1 et Add.1). UN وكان معروضا عليه مذكرة من اﻷمين العام تتضمن برنامج العمل اﻷساسي للمجلس لعامي ١٩٩٣ و ١٩٩٤ E/1993/1) و (Add.1.
    il était saisi d'une note du Secrétaire général contenant le programme de travail de base du Conseil pour 1994 et 1995 (E/1994/1 et Add.1). UN وكان معروضا عليه مذكرة من اﻷمين العام تتضمن برنامج العمل اﻷساسي للمجلس لعامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥ )E/1994/1 وAdd.1 (.
    il était saisi d'une note du secrétariat intérimaire sur les questions méthodologiques (A/AC.237/84). UN وكان معروضا عليه مذكرة من اﻷمانة المؤقتة بشأن القضايا المنهجية )A/AC.237/84(.
    il était saisi d'une note du secrétariat intérimaire sur les fonctions des organes subsidiaires créés par la Convention (A/AC.237/85). UN وكان معروضا عليه مذكرة من اﻷمانة المؤقتة بشأن أدوار الهيئتين الفرعيتين المنشأتين بموجب الاتفاقية )A/AC.237/85(.
    il était saisi d'une note du Secrétaire général contenant le programme de travail de base du Conseil pour 1995 et 1996 (E/1995/1 et Add.1). UN وكان معروضا عليه مذكرة من اﻷمين العام تتضمن برنامج العمل اﻷساسي للمجلس لعامي ١٩٩٥ و ١٩٩٦ )E/1995/1 و Add.1(.
    il était saisi d'un projet d'ordre du jour provisoire pour sa session de 2003 en version anglaise uniquement. UN وكان معروضا عليها جدول أعمال مؤقت لدورتها لعام 2003، بالانكليزية فقط.
    il était saisi d'un document officieux contenant le projet d'ordre du jour provisoire de la session que le Comité tiendrait en 1998. UN وكان معروضا عليها ورقة غير رسمية تتضمن مشروع جدول اﻷعمال المؤقت لدورة اللجنة التي ستعقد عام ١٩٩٨.
    il était saisi d'un certain nombre de communications que lui avaient adressées des gouvernements, des organisations et des particuliers au sujet de questions relevant de son mandat. UN وكان معروضا عليها عدد من الرسائل الموجهة إليها فيما يتعلق بولايتها من الحكومات والمنظمات واﻷفراد.
    il était saisi d'une note du Secrétaire général sur cette question (E/1993/56). UN وكانت معروضة عليه مذكرة من اﻷمين العام عن المسألة (E/1993/56).
    il était saisi d'un rapport du Secrétaire général (S/2000/177). UN وكان معروضا على المجلس تقرير الأمين العام (S/2000/177).
    il était saisi d'une note établie par le secrétariat (FCCC/SBI/1996/6) qu'a présentée le Secrétaire exécutif. UN وكان أمامها مذكﱠرة أعدتها اﻷمانة واردة في الوثيقة FCCC/SBI/1996/6. وقام اﻷمين التنفيذي بعرض هذه المذكﱢرة.
    il était saisi d'une note du Secrétariat dans laquelle figurait le projet d'ordre du jour provisoire de la troisième session du Comité. UN وكان معروضاً عليها مذكرة من الأمانة العامة تتضمن مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الثالثة للجنة.
    il était saisi d'une note établie par le secrétariat (FCCC/SBSTA/1996/7 et Add.1, 2 et 3). UN وكانت أمامها مذكرة أعدتها اﻷمانة، وهي الوثيقة FCCC/SBSTA/1996/7 وAdd.1 و2 و3.
    il était saisi d'une note du secrétariat sur le programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée (UNEP/CHW/OEWG/6/27). UN وكان معروضاً عليه مذكرة الأمانة عن برنامج العمل للفريق العامل المفتوح العضوية (UNEP/CHW/OEWG/6/27).
    Le Conseil a repris l'examen de la question à sa 4997e séance, le 25 juin 2004, comme il en était convenu lors de consultations préalables; il était saisi d'une lettre datée du 19 février 2004, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général (S/2004/126). UN استأنف المجلس نظره في البند في جلسته 4997، التي عقدت في 25 حزيران/يونيه 2004 وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات سابقة، حيث كان معروضا عليه رسالة مؤرخة 19 شباط/فبراير 2004 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الأمين العام (S/2004/126).
    il était saisi d'un rapport intitulé " Examen de la politique de publication de la CNUCED " (TD/B/43/CRP.4), établi par le secrétariat. UN وكان معروضاً على المجلس، بهذه المناسبة، تقرير من اﻷمانة بعنوان " استعراض سياسة اﻷونكتاد في مجال المنشورات " )TD/B/43/CRP.4(.
    il était saisi d'une liste des communications reçues ou traitées entre le 7 mai et le 2 août 2011 et d'un tableau où elles étaient classées en cinq catégories, ainsi qu'il l'avait demandé à sa vingtième session. UN وكان معروضا على الفريق العامل جدول للمراسلات التي وردت وتم تجهيزها في الفترة من 7 أيار/مايو إلى 2 آب/أغسطس 2011، وجدول قسمت فيه تلك المراسلات إلى خمس فئات، بناء على طلب الفريق العامل في دورته العشرين.
    il était saisi d'un certain nombre de communications que lui avaient adressées des gouvernements, des organisations et des particuliers au sujet de questions relevant de son mandat. UN وعرض عليها عدد من الرسائل المتعلقة بولايتها جاءت من حكومات ومنظمات وأفراد.
    il était saisi d'une note du Secrétariat sur le fonctionnement du Fonds bénévole (A/CONF.167/PC/14 et Corr.1). UN وكانت معروضة على اللجنة مذكرة من اﻷمانة العامة عن عمليات صندوق التبرعات )A/CONF.167/PC/14 و Corr.1(.
    il était saisi d'une note du Secrétariat sur le projet de règlement intérieur provisoire du Sommet (A/CONF.166/PC/L.6). UN وكانت معروضة عليها مذكرة من اﻷمانة العامة عن مشروع النظام الداخلي المؤقت لمؤتمر القمة (A/CONF.166/PC/L.6).
    16. Pour cet examen, il était saisi d'un document de travail établi par le Secrétariat, qui présentait des informations sur l'évolution de la situation concernant le territoire (voir A/AC.109/2084). UN ١٦ - وكان معروضا على اللجنة أثناء نظرها في هذه المسألة ورقة عمل من إعداد اﻷمانة العامة تتضمن معلومات عن التطورات المتعلقة باﻹقليم )انظر A/AC.109/2084(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus