il était saisi d'un projet de décision intitulé < < Amélioration des travaux de la Commission de la population et du développement > > , qu'il a adopté. | UN | وكان معروضا عليه مشروع مقرر معنون " تحسين عمل لجنة السكان والتنمية " واعتمد مشروع المقرر. |
il était saisi d'une note du secrétariat (E/CN.18/2004/3). | UN | وكان معروضا عليه مذكرة من الأمانة العامة (E/CN.18/2004/3). |
il était saisi d'une note du Secrétaire général contenant le programme de travail de base du Conseil pour 1992 et 1993 (E/1992/1 et Add.1). | UN | وكان معروضا عليه مذكرة من اﻷمين العام تتضمن برنامج العمل اﻷساسي للمجلس لعامي ٢٩٩١ و ٣٩٩١ )E/1992/1 و (Add.1. |
il était saisi d'un projet d'ordre du jour provisoire pour sa session de 2004, en version anglaise uniquement. | UN | وكان معروضا عليها مشروع جدول أعمال مؤقت لدورتها لعام 2004 بالانكليزية فقط. |
il était saisi d'une note du Secrétaire général sur la question d'une année des Nations Unies pour la tolérance (A/48/210-E/1993/89). | UN | وكانت معروضة عليه مذكرة من اﻷمين العام عن مسألة سنة اﻷمم المتحدة للتسامح (A/48/210-E/1993/89). |
il était saisi d'une lettre datée du 7 septembre 2000, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général (S/2000/865). | UN | وكان معروضا على المجلس رسالة مؤرخة 7 أيلول/ سبتمبر 2000 موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن (S/2000/865). |
il était saisi d'une note du Secrétariat sur la définition des termes ayant trait à la Convention (A/AC.241/L.15 et Corr.1). | UN | وكان معروضا عليه مذكرة من اﻷمانة العامة عن تعريف المصطلحات المتصلة بالاتفاقية A/AC.241/15) و (Corr.1. |
il était saisi d'une note du Secrétaire général contenant le programme de travail de base du Conseil pour 1993 et 1994 (E/1993/1 et Add.1). | UN | وكان معروضا عليه مذكرة من اﻷمين العام تتضمن برنامج العمل اﻷساسي للمجلس لعامي ١٩٩٣ و ١٩٩٤ E/1993/1) و (Add.1. |
il était saisi d'une note du Secrétaire général contenant le programme de travail de base du Conseil pour 1994 et 1995 (E/1994/1 et Add.1). | UN | وكان معروضا عليه مذكرة من اﻷمين العام تتضمن برنامج العمل اﻷساسي للمجلس لعامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥ )E/1994/1 وAdd.1 (. |
il était saisi d'une note du secrétariat intérimaire sur les questions méthodologiques (A/AC.237/84). | UN | وكان معروضا عليه مذكرة من اﻷمانة المؤقتة بشأن القضايا المنهجية )A/AC.237/84(. |
il était saisi d'une note du secrétariat intérimaire sur les fonctions des organes subsidiaires créés par la Convention (A/AC.237/85). | UN | وكان معروضا عليه مذكرة من اﻷمانة المؤقتة بشأن أدوار الهيئتين الفرعيتين المنشأتين بموجب الاتفاقية )A/AC.237/85(. |
il était saisi d'une note du Secrétaire général contenant le programme de travail de base du Conseil pour 1995 et 1996 (E/1995/1 et Add.1). | UN | وكان معروضا عليه مذكرة من اﻷمين العام تتضمن برنامج العمل اﻷساسي للمجلس لعامي ١٩٩٥ و ١٩٩٦ )E/1995/1 و Add.1(. |
il était saisi d'un projet d'ordre du jour provisoire pour sa session de 2003 en version anglaise uniquement. | UN | وكان معروضا عليها جدول أعمال مؤقت لدورتها لعام 2003، بالانكليزية فقط. |
il était saisi d'un document officieux contenant le projet d'ordre du jour provisoire de la session que le Comité tiendrait en 1998. | UN | وكان معروضا عليها ورقة غير رسمية تتضمن مشروع جدول اﻷعمال المؤقت لدورة اللجنة التي ستعقد عام ١٩٩٨. |
il était saisi d'un certain nombre de communications que lui avaient adressées des gouvernements, des organisations et des particuliers au sujet de questions relevant de son mandat. | UN | وكان معروضا عليها عدد من الرسائل الموجهة إليها فيما يتعلق بولايتها من الحكومات والمنظمات واﻷفراد. |
il était saisi d'une note du Secrétaire général sur cette question (E/1993/56). | UN | وكانت معروضة عليه مذكرة من اﻷمين العام عن المسألة (E/1993/56). |
il était saisi d'un rapport du Secrétaire général (S/2000/177). | UN | وكان معروضا على المجلس تقرير الأمين العام (S/2000/177). |
il était saisi d'une note établie par le secrétariat (FCCC/SBI/1996/6) qu'a présentée le Secrétaire exécutif. | UN | وكان أمامها مذكﱠرة أعدتها اﻷمانة واردة في الوثيقة FCCC/SBI/1996/6. وقام اﻷمين التنفيذي بعرض هذه المذكﱢرة. |
il était saisi d'une note du Secrétariat dans laquelle figurait le projet d'ordre du jour provisoire de la troisième session du Comité. | UN | وكان معروضاً عليها مذكرة من الأمانة العامة تتضمن مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الثالثة للجنة. |
il était saisi d'une note établie par le secrétariat (FCCC/SBSTA/1996/7 et Add.1, 2 et 3). | UN | وكانت أمامها مذكرة أعدتها اﻷمانة، وهي الوثيقة FCCC/SBSTA/1996/7 وAdd.1 و2 و3. |
il était saisi d'une note du secrétariat sur le programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée (UNEP/CHW/OEWG/6/27). | UN | وكان معروضاً عليه مذكرة الأمانة عن برنامج العمل للفريق العامل المفتوح العضوية (UNEP/CHW/OEWG/6/27). |
Le Conseil a repris l'examen de la question à sa 4997e séance, le 25 juin 2004, comme il en était convenu lors de consultations préalables; il était saisi d'une lettre datée du 19 février 2004, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général (S/2004/126). | UN | استأنف المجلس نظره في البند في جلسته 4997، التي عقدت في 25 حزيران/يونيه 2004 وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات سابقة، حيث كان معروضا عليه رسالة مؤرخة 19 شباط/فبراير 2004 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الأمين العام (S/2004/126). |
il était saisi d'un rapport intitulé " Examen de la politique de publication de la CNUCED " (TD/B/43/CRP.4), établi par le secrétariat. | UN | وكان معروضاً على المجلس، بهذه المناسبة، تقرير من اﻷمانة بعنوان " استعراض سياسة اﻷونكتاد في مجال المنشورات " )TD/B/43/CRP.4(. |
il était saisi d'une liste des communications reçues ou traitées entre le 7 mai et le 2 août 2011 et d'un tableau où elles étaient classées en cinq catégories, ainsi qu'il l'avait demandé à sa vingtième session. | UN | وكان معروضا على الفريق العامل جدول للمراسلات التي وردت وتم تجهيزها في الفترة من 7 أيار/مايو إلى 2 آب/أغسطس 2011، وجدول قسمت فيه تلك المراسلات إلى خمس فئات، بناء على طلب الفريق العامل في دورته العشرين. |
il était saisi d'un certain nombre de communications que lui avaient adressées des gouvernements, des organisations et des particuliers au sujet de questions relevant de son mandat. | UN | وعرض عليها عدد من الرسائل المتعلقة بولايتها جاءت من حكومات ومنظمات وأفراد. |
il était saisi d'une note du Secrétariat sur le fonctionnement du Fonds bénévole (A/CONF.167/PC/14 et Corr.1). | UN | وكانت معروضة على اللجنة مذكرة من اﻷمانة العامة عن عمليات صندوق التبرعات )A/CONF.167/PC/14 و Corr.1(. |
il était saisi d'une note du Secrétariat sur le projet de règlement intérieur provisoire du Sommet (A/CONF.166/PC/L.6). | UN | وكانت معروضة عليها مذكرة من اﻷمانة العامة عن مشروع النظام الداخلي المؤقت لمؤتمر القمة (A/CONF.166/PC/L.6). |
16. Pour cet examen, il était saisi d'un document de travail établi par le Secrétariat, qui présentait des informations sur l'évolution de la situation concernant le territoire (voir A/AC.109/2084). | UN | ١٦ - وكان معروضا على اللجنة أثناء نظرها في هذه المسألة ورقة عمل من إعداد اﻷمانة العامة تتضمن معلومات عن التطورات المتعلقة باﻹقليم )انظر A/AC.109/2084(. |