il a également organisé des stages de formation à la diplomatie préventive à l'intention de représentants des pays d'Asie centrale. | UN | كما نظم المركز تدريبا لممثلي آسيا الوسطى في مجال الدبلوماسية الوقائية. |
il a également organisé des ateliers d'analyse de la situation dans le but d'améliorer la situation des droits de l'homme dans les différentes provinces. | UN | كما نظم المكتب حلقات عمل لتحليل الحالات بغرض تحسين أوضاع حقوق الإنسان في المقاطعات المعنية. |
il a également organisé des stages de formation à l'intention des bibliothécaires des établissements bénéficiaires de ce type de services. | UN | كما نظمت حلقة عمل لأمناء المكتبات في المؤسسات المستفيدة من هذه الخدمة. |
il a également organisé des consultations officieuses sur un deuxième document que la session extraordinaire pourrait éventuellement adopter. | UN | كما عقد مشاورات غير رسمية بشأن وثيقة ثانية يمكن أن تتمخض عنها الدورة الاستثنائية. |
il a également organisé une table ronde sur les droits de l'homme et leur protection à l'Institut des études stratégiques du Kazakhstan. | UN | ونظمت أيضا اجتماع مائدة مستديرة في معهد كازاخستان للدراسات الاستراتيجية عن حقوق اﻹنسان وحمايتها. |
il a également organisé sur la question deux manifestations ouvertes au public. | UN | ونظم أيضا مناسبتين عامتين بشأن هذه المسألة. |
il a également organisé une réunion avec les États parties afin de débattre des modalités de présentation des rapports. | UN | كما عقدت اجتماعاً مع الدول الأطراف لبحث أساليب إعداد التقارير. |
il a également organisé de manière ponctuelle des séminaires à l'intention des forces armées sur la nécessité de respecter les normes relatives aux droits de l'homme. | UN | كما نظم المركز من وقت لآخر حلقات دراسية للقوات المسلحة بشأن ضرورة التقيد بمعايير حقوق الإنسان. |
il a également organisé une Table ronde au siège du Bureau régional européen avec la participation de délégués syndicaux venus de 14 pays d'Afrique. | UN | كما نظم نقاش مائدة مستديرة في مقر المكتب الإقليمي الأوروبي للمنظمة بمشاركة وفود نقابات عمال من 14 بلدا أفريقيا. |
il a également organisé de nombreux séminaires, tenu des conférences et effectué des études portant notamment sur les causes des conflits et sur les problèmes de frontières existant en Afrique. | UN | كما نظم العديد من الحلقات الدراسية، وعقد مؤتمرات وأجرى دراسات، يتعلق البعض منها بأسباب الصراعات وبمشاكل الحدود في أفريقيا. |
il a également organisé la vingt-sixième réunion ordinaire des chefs de missions de maintien de la paix en Afrique de l'Ouest, à Dakar, le 9 mai 2014. | UN | كما نظم المكتب في داكار في 9 أيار/مايو 2014 الاجتماع العادي السادس والعشرين لرؤساء بعثات السلام في غرب أفريقيا. |
il a également organisé des ateliers et des consultations avec des organisations de la société civile et créé un service chargé de détecter les cas de violence à l'égard des femmes. | UN | كما نظمت حلقات عمل ومشاورات مع منظمات المجتمع المدني، وأنشأت وحدة لرصد حالات العنف ضد المرأة. |
il a également organisé 35 séminaires à l’intention des organisations non gouvernementales et 95 à l’intention du public sur les droits de l’homme et questions connexes. | UN | كما نظمت أيضا ٢٥ حلقة دراسية للمنظمات غير الحكومية و ٩٥ حلقة دراسية للجمهور بشأن حقوق اﻹنسان والقضايا المتصلة بها. |
il a également organisé un stage de formation sur son mandat à l'intention des ONG locales à Soukhoumi. | UN | كما نظمت دورة تدريبية عن ولايتها للمنظمات غير الحكومية المحلية في سوخومي. |
il a également organisé des stages de formation visant à améliorer les capacités d'évaluation interne. | UN | كما عقد مكتب التقييم دورات تدريبية لتحسين القدرة الداخلية في مجال التقييم. |
il a également organisé des activités à l'intention de journalistes immigrants et d'auteurs locaux et immigrants. | UN | كما عقد اجتماعات للصحفيين المهاجرين وللكتاب المحليين والمهاجرين. |
il a également organisé des visites exploratoires au Kosovo à l'intention des Serbes kosovars, des Roms, des Ashkalis et des Tziganes déplacés en Serbie. | UN | ونظمت أيضا زيارات معاينة إلى كوسوفو للمشردين داخليا في صربيا من جماعات صرب كوسوفو والروما والأشكالي والمصريين. |
il a également organisé 165 cours de formation à pour des fonctionnaires de l'administration centrale et provinciale dans 45 disciplines avec 11 325 participants, dont 517 étaient des femmes. | UN | ونظمت أيضا 265 دورة تدريبية لموظفين من المستوى المركزي ومستوى المقاطعة في 45 موضوعاً ضمت 325 11 مشاركاً، منهم 517 من النساء. |
il a également organisé un atelier sur l'examen périodique universel, à Genève, du 9 au 12 février 2008. | UN | ونظم أيضا حلقة عمل بشأن الاستعراض الدوري الشامل في جنيف في الفترة من 9 إلى 12 شباط/فبراير 2008. |
il a également organisé une réunion ad hoc à Genève en juillet 1993 afin d'examiner la question de la mobilisation des ressources. | UN | كما عقدت اجتماعا مخصصا في جنيف في تموز/يوليه ١٩٩٣ للنظر في مسألة تعبئة الموارد. |
il a également organisé des projections spéciales de films et de vidéos pour d'autres visiteurs. | UN | ونظمت اﻹدارة أيضا عروضا خاصة للزوار باﻷشرطة السينمائية وأشرطة الفيديو. |
il a également organisé deux stages sur le droit des réfugiés à l'intention de fonctionnaires officiels et d'ONG. | UN | كما أنه نظم دورتين دراسيتين بشأن قانون اللاجئين للمسؤولين الحكوميين والمنظمات غير الحكومية. |
il a également organisé un concert avec deux étudiants sud-africains diplômés de la faculté de musique de l'Université du Cap lors de la réunion informelle de l'Assemblée générale. | UN | ونظمت الإدارة عروضا أدّاها طالبان من طلاب الدراسات العليا في جنوب أفريقيا متخرّجان في كلية الأوبرا بجامعة كيب تاون في الجلسة غير الرسمية للجمعية العامة. |
En ce qui concerne le document d'orientation, le secrétariat a eu recours à des services de conseil pour formuler des directives sur l'alignement. il a également organisé au niveau sous-régional des ateliersdébats sur l'alignement. | UN | وفي إطار الدليل التفصيلي، كلفت الأمانة الخدمات الاستشارية بوضع مشروع مبادئ توجيهية بشأن المواءمة ونظمت حلقات عمل دون إقليمية لمناقشة مسألة المواءمة. |