"il a été condamné" - Traduction Français en Arabe

    • أدين
        
    • وحُكم عليه
        
    • وحكم عليه
        
    • حكم عليه
        
    • حُكم عليه
        
    • أنه أُدين
        
    • وقد حُكِم عليه
        
    • وصدر بحقه
        
    • صدر الحكم عليه
        
    • وكانت العقوبة
        
    • تمت إدانته
        
    • صدر ضده حكم
        
    • صدر عليه الحكم
        
    • وقد حكم
        
    • صدر بحقه حكم
        
    L'auteur fait valoir qu'il a donc été reconnu coupable d'une infraction qui n'était pas qualifiée dans le Code pénal en vigueur quand il a été condamné. UN وعليه، يدفع صاحب البلاغ بأنه أدين عن جريمة لم يكن القانون الجنائي المعمول به وقت الإدانة ينص عليها.
    L'auteur affirme donc qu'il a été reconnu coupable d'une infraction qui n'existait pas dans le Code pénal en vigueur quand il a été condamné. UN وعليه، يجادل صاحب البلاغ بأنه أدين عن جريمة لم تكن موجودة في القانون الجنائي المعمول به وقت الإدانة.
    il a été condamné à quinze ans d'emprisonnement, une peine trois fois supérieure à celle réclamée par le procureur. UN وحُكم عليه بالسجن 15 عاماً، وهي عقوبة أطول ثلاث مرات مما التمسه المدعي العام.
    il a été condamné à neuf ans et six mois d'emprisonnement. UN وحُكم عليه بالسجن لمدة تسع سنوات وستة أشهر.
    il a été condamné à trois mois de prison pour participation à des troubles publics; UN وحكم عليه بثلاثة أشهر سجنا بتهمة ارتكاب جريمة المشاركة في اضطرابات عامة؛
    Ce jour-là il a été condamné à sept ans de prison. UN وفي نفس اليوم، حكم عليه بالسجن لمدة سبع سنوات.
    il a été condamné à une peine de vingt-cinq ans d'emprisonnement pour avoir attenté à l'indépendance nationale et à l'économie de Cuba. UN وقد حُكم عليه بالسَّجن لخمسةٍ وعشرين عاماً بتهمة تهديد الاستقلال الوطني والاقتصاد الكوبي.
    – Le degré de participation du condamné au crime pour lequel il a été condamné; UN - درجة اشتراك الشخص المدان في ارتكاب الجريمة التي أدين من أجلها؛
    Il a certes détourné un avion en 1981, mais il a été condamné pour cette infraction, il a purgé sa peine et il n'a sans doute pas plus participé à des activités militantes pendant qu'il était incarcéré qu'actuellement. UN ولئن كان قد ارتكب عملية اختطاف الطائرة في عام 1981، فإنه قد أدين بهذه الجريمة وأمضى مدة عقوبته ويفترض أنه لم يتورط في أنشطة أخرى خلال فترة سجنه كما أنه غير متورط حالياً في هذه الأنشطة.
    il a été condamné pour meurtre commis au cours d'un vol à main armée, et avait déjà été condamné pour homicide volontaire avec circonstances aggravantes. UN وقد أدين بالقتل أثناء سطو مسلح، وكانت قد سبقته إدانته بالقتل في ظل ملابسات مشددة.
    Ainsi, aux termes de la loi sur la prévention de la criminalité organisée, les tribunaux peuvent ordonner que le produit qu'un délinquant retire d'une infraction pour laquelle il a été condamné soit confisqué. UN وبالتالي فهو الآن يخول المحاكم سلطة الأمر بمصادرة المكاسب التي جناها المجرم من وراء الجريمة التي أدين بارتكابها.
    il a été condamné à la peine de mort par balle, sans confiscation de biens. UN وحُكم عليه بالإعدام رمياً بالرصاص دون مصادرة الممتلكات.
    il a été condamné cette fois à dix années d'emprisonnement, période qu'il avait déjà largement purgée puisqu'il était détenu depuis déjà seize années. UN وحُكم عليه في تلك المرة بالسجن 10 سنوات، وهي فترة كان قد قضى مدة أطول منها في السجن حيث ظل رهن الاحتجاز 16 سنة.
    il a été condamné à 10 ans d'emprisonnement et à être expulsé car il était considéré comme un danger pour la population. UN وحُكم عليه بالسجن لمدة عشر سنوات وصدر أمر بترحيله، ذلك لاعتبار أنه يشكل خطراً على الجمهور العام.
    Son procès a débuté le 6 octobre 1989 et il a été condamné à mort le 2 novembre 1989. UN وبدأت محاكمته في 6 تشرين الأول/أكتوبر 1989 وحُكم عليه بالإعدام في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 1989.
    Toutefois, le tribunal n'a ordonné aucune enquête sur ces allégations et il a été condamné pour appartenance à une organisation interdite. UN ومع ذلك لم تأمر المحكمة بالتحقيق في ادعاءاته وحكم عليه بتهمة الانتماء إلى عضوية منظمة غير مرخص بها.
    il a été condamné à trois mois de prison pour participation à des troubles publics; UN وحكم عليه بثلاثة أشهر سجنا بتهمة ارتكاب جريمة المشاركة في اضطرابات عامة؛
    Par la suite, il a été condamné à quatre ans d'emprisonnement pour propagande ennemie; UN ثم حكم عليه بالسجن لمدة أربع سنوات لنشر الدعاية المعادية؛
    il a été condamné à sept mois de prison dans le Centre de redressement pour jeunes délinquants pour avoir causé l'accident. UN وقد حُكم عليه بالسجن لمدة سبعة أشهر في مركز تأهيل الأحداث بسبب دوره في الحادث.
    L'auteur soutient que, n'ayant pas été informé du fait qu'il n'était plus représenté et un conseil commis d'office ne lui ayant pas été attribué, il a été condamné in absentia. UN ويدعي صاحب البلاغ أنه أُدين غيابياً، بما أنه لم يُخطر بانسحاب ممثله وأن السلطات المعنية لم تُنصّب محامياً للدفاع عنه.
    il a été condamné en Allemagne pour diverses infractions, notamment fraude et utilisation frauduleuse de titres professionnels. UN وقد حُكِم عليه في ألمانيا لارتكابه مجموعة مختلفة من الجرائم، بما في ذلك الغش والتدليس وانتحال ألقاب مهنية.
    il a été condamné à la peine capitale, assortie de la confiscation de ses biens. UN وصدر بحقه حكم بالإعدام، مع مصادرة ممتلكاته.
    Au lieu de cela, il a été condamné à la rééducation par le travail à l'issue d'une procédure simplifiée conduite par un organe administratif qui n'offrait manifestement pas les garanties d'indépendance et d'impartialité voulues. UN وبدلاً من ذلك فقد صدر الحكم عليه بإيداعه معسكر إعادة التعليم من خلال العمل بعد إجراءات تعسفية أمام جهاز إداري من الواضح أنه يفتقر إلى العناصر المطلوبة الخاصة بالاستقلالية والحياد.
    il a été condamné à neuf ans d'emprisonnement. UN وكانت العقوبة هي السجن لمدة تسع سنوات.
    il a été condamné sans aucune preuve sauf son caractère. Open Subtitles تمت إدانته بدون أية ادلة فيما عدا شخصيته
    Ayant déjà passé 10 mois dans la prison d'al-Far'a, il a été condamné à cinq ans de prison, dont trois ans et deux mois avec sursis. UN وبعد أن أمضى ١٠ شهور في سجن الفرعا، صدر ضده حكم بالسجن لمدة خمس سنوات، مع وقف التنفيذ لمدة ثلاث سنوات وشهرين.
    il a été condamné à 20 ans de prison pour ses crimes. UN وقد صدر عليه الحكم بالسجن لمدة ٢٠ سنة لما ارتكبه من جرائم.
    En 1983 Fan a collaboré avec des forces étrangères, mettant en danger la souveraineté nationale, et il a été condamné à 10 ans de prison. UN تعاون فان في عام ٣٨٩١ مع قوات خارجية، مما عرﱠض السيادة الوطنية للخطر، وقد حكم عليه بعشر سنوات حبس.
    Il y a aussi plusieurs incohérences dans le récit fait par le requérant au sujet du moment où il a été incarcéré, du temps qu'il est resté détenu et sur la question de savoir s'il a été condamné ou non. UN وهنالك أيضاً عدد من الإفادات المتناقضة في رواية صاحب الشكوى فيما يتعلق بتاريخ ومدة سجنه، وهل صدر بحقه حكم أم لا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus