Il a dit que tu étais infecté. Il était obsédé. | Open Subtitles | لقد قال أنك مصاباً بالفيروس لقد كان مهووساً |
Il a dit que tu lui as sauvé la vie, peu importe ce que ça signifie. | Open Subtitles | لقد قال أنك أنقذت حياته وأياً كان مايعنيه |
Il a dit que tu étais une sorte de héros, mais tu ne sembles pas être digne de lui, ou de cette ville. | Open Subtitles | لقد قال انك بطل مشهور لكنك لا تبدو جديراً به أو بهذه المدينة |
Il a dit que tu ferais un bon croupier qui baiserait des femmes plus âgées. | Open Subtitles | قال بأنك في أفضل الأحوال سيتكون مدير مائدة قمار لعجائز شمطاوات |
Il a dit que tu étais un grand causeur, surtout après que tu aies bu quelques verres. | Open Subtitles | قال أنّك مِكثار الكلام، خصّيصًا بعد احتسائك الخمور. |
Il a dit que tu lui convenais mieux que quiconque. | Open Subtitles | يقول أنك تفهمينه أكثر من أي شخص آخر |
Il a dit que tu avais pris la moto que papa t'a donnée et que tu étais allée faire une virée. | Open Subtitles | يقول أنكِ أخذت الدراجة التي أعطاكِ إياها والدك 474 00: 20: 23,817 |
Il a dit que tu étais très dur en affaires, mais qu'avec un coup de pouce, ça se conclurait vite. | Open Subtitles | قال أنك كنت صعباً فى المفاوضات لكن لو حصلوا على بعض المساعدة و عقدوا الصفقة بسرعة |
Et Il a dit que tu voulais atomiser les Glades où un truc comme ça. | Open Subtitles | قال أنّكَ تودّ تحطيم (غلايدز) بسلاح نووي أو شيء من هذا القبيل. |
Il a dit que tu n'étais pas impliqué dans le meurtre de Frankie, et la seule raison qui l'aurait pousser à le dire que tu es impliqué c'est qu'il était énervé et voulait te blesser. | Open Subtitles | وقال أنه ليس لك يد في مقتل فرانكي والسبب الوحيد لأنه قال إنك كنت متورط هو لأنه كان غاضبا وأراد أن يضر بك |
Il a dit que tu lui avais dit de faire ce qu'il voulait de ta rubrique. | Open Subtitles | لقد قال أنك قلت له أن بإمكانه أنيفعلما يشاءبالعمود. |
Il a dit que tu as tué la famille de cette femme et que c'est elle que tu essaies de tuer maintenant. | Open Subtitles | لقد قال أنك قتلت عائلتها بأكملها و الآن تحاول قتلها, أيضا |
Bon, allez, Il a dit que tu n'étais pas obligé. | Open Subtitles | حسنًا، بالله عليك لقد قال أنك غير ملزم |
Oui, Il a dit que tu lui devais de l'argent pour... un boulot où il t'a aidé. | Open Subtitles | أجل، لقد قال أنك تدين له ببعض .. المال من أعمال السباكة التي ساعدك بها |
Il a dit que tu n'étais pas intégré dans le 6-4. | Open Subtitles | حسنا قال انك غير مُناسِب في المجموعه الـ64ـ |
Nous avons parlé à un policier de ton quartier, Il a dit que tu étais suspect dans beaucoup d'affaires. | Open Subtitles | تحدثنا إلى شرطي في منطقتكم، قال انك مشتبه بالكثير من الأشياء. |
Il a dit que tu as une petite copine et plus besoin de lui. | Open Subtitles | قال بأنك تملك صديقة و أنك لست بحاجته بعد الأن |
Il a dit que tu y as fait ta bar-mitsvah en mars 1988. | Open Subtitles | لقد قال بأنك كنت بحانة ميتزهيد في مارس عام 1988 |
Il a dit que tu avais envoyé un message à propos d'un rendez-vous sous l'étoile d'Orion parce qu'elle n'est pas visible à cette période de l'année. | Open Subtitles | قال أنّك بعثت رسالة حول لقاء تحت حزام الجبار لأنّه غير ظاهر في هذا الوقت من العام. |
Il a dit que tu peux lui rendre la carte de l'aide sociale. | Open Subtitles | يقول أنك تستطيع إرجاع بطاقة المساعدات إليه |
Il a dit que tu saurais quoi faire avec. | Open Subtitles | يقول أنكِ ستعرفين ما تفعلين بها |
- Il a dit que tu travaillais avec lui. - Ouai, y a longtemps. | Open Subtitles | هو قال أنك كنت تعمل معه نعم , ذلك منذ زمن طويل |
Oui, et Il a dit que tu voulais atomiser les Glades ou quelque chose dans le genre. | Open Subtitles | قال أنّكَ تودّ تحطيم (غلايدز) بسلاح نووي أو شيء من هذا القبيل. |
Il a dit que tu te souviendrais pas des derniers mois, mais je m'attendais pas à ça. | Open Subtitles | قال إنك لن تتذكري أحداث الأشهر الأخيرة الماضية لكنني لم أتوقع ذلك. |
Il a dit que tu as été avocate et maintenant tu possèdes une boutique. | Open Subtitles | قال أنكِ كنتِ محامية والآن تملكين متجر للماريجوانا |
Il a dit que tu devais négocier une trêve avec lui. | Open Subtitles | قال أنه عليكِ التفاوض على هدنة معه |
Il a dit que tu avais attendu qu'il ait le dos tourné, pour te mettre derrière lui, et le poignarder dans le dos. | Open Subtitles | لقد قال بأنكَ إنتظرت حتّى لم يكُ ينظر، ومشيّتَ خلفه, وأطلقت النار على ظهره. |
Il a dit que tu fourrais ton nez où il ne fallait pas. | Open Subtitles | قال كنت التمسك الأنف الخاص بك حيث ديدن أبوس]؛ ر تنتمي. |
Il a dit que tu prenais assez de vitamines? | Open Subtitles | هَلْ قالَ بأنّك يجب ان تَحْصلُين على الفيتاميناتِ الكافيةِ؟ |
Bien, j'ai parlé à ton docteur, et Il a dit que tu était une très bonne patiente. | Open Subtitles | حسناً لقد تحدثت لأمك وقال أنك مريضة جيدة |