"il a payé" - Traduction Français en Arabe

    • لقد دفع
        
    • انه دفع
        
    • هل دفع
        
    • دفع له
        
    • لقد سدد
        
    • قام بالدفع
        
    • لقد دفعَ
        
    • ويدفع
        
    • قام بدفعه
        
    • دفع مالاً
        
    • فلقد دفع
        
    • لقد سدّد
        
    • دفع مبلغا من المال
        
    Il a payé lui-même les billets du festival et d'avion. Open Subtitles لقد دفع لحضور المهرجان و تذاكر الطائرة بنفسه
    Il a payé ce mec avec l'argent qu'il a eu Open Subtitles لقد دفع لهذا الرجل كل المال الذي حصل عليه
    Il a payé le bijoutier un énorme paquet d'argent. Open Subtitles لقد دفع لرجل الماس السطحي ذلك مبلغ ضخم من المال لأجله
    D'après la qualité de la greffe de peau je parie qu'Il a payé assez cher pour les avoir. Open Subtitles وعلى أساس نوعية ترقيع الجلد على التخمين انه دفع الكثير من الاموال لهم
    Cette entrevue sert à se rendre compte s'Il a payé sa dette envers la société. Open Subtitles جلسة الإستماع هي لتقرير هل دفع الرجل ديونه أم لا
    Si on suit l'argent, on trouvera qui Il a payé pour tuer ces femmes. Open Subtitles لو تتبّعنا المال، فإننا سنجد من دفع له لقتل هؤلاء النساء.
    Il a payé sa dette, mais... mon nouveau gendre est comptable. Open Subtitles لقد سدد ديونه ولكن .. لكن ابن زوجتي محاسب
    Il a payé mon psychiatre pour témoigner et dire que mon état pouvait mener à un comportement violent. Open Subtitles قام بالدفع الي معالجي النفسي ليقف على منصة الشهود ويقول بأن حالتي من الممكن أن تقود الي تصرف عنيف
    Il a payé quelqu'un pour mettre le feu au saloon. Open Subtitles لقد دفع لشخص ما ليقوم بحرق تلك الحانة
    Il a payé vos frais de scolarité de cette école d'art ? Open Subtitles لقد دفع رسوم دراستك الجامعيّة، أليس كذلك، في المعهد الفنّي؟
    Il a payé pour ça, il a eu honte, a craqué et a essayé... de se racheter. Open Subtitles لقد دفع لها ، ثم أحس بالخزي فانفعل.. فحاول أن يكفر عن فعلته بأن..
    Il a payé toutes les groupes de crimes organisés ici à Los Angeles comme ça si Tuhon y allait pour demander refuge, Open Subtitles لقد دفع لكل منظمة أجرامية في لوس أنجلوس من أجل لو تمكن توهان من الوصل لبيت الأمان
    Il a payé avec un chèque de banque quand je lui est offert une place de membre à vie. Open Subtitles لقد دفع بشيك صادر عن البنك في السابق، عندما كنتُ أعرض عضويّة أبديّة.
    Il a payé, la semaine passée. Open Subtitles نفقة الأطفال. لقد دفع لي الأسبوع الماضي.
    Il a payé six mois en liquide, mais je ne l'ai jamais rencontré. Open Subtitles لقد دفع 6 أشهر مقدمًا ونقدًا ولم ألتق به قط
    J'ai le relevé bancaire qui montre qu'Il a payé son billet d'avion. Open Subtitles ولدي بطاقة الائتمان بيان يبين انه دفع لتذكرة الطائرة لها.
    Et l'autre, Il a payé depuis la relance ? Open Subtitles وماذا عن ذلك المستأجر، هل دفع لك نقودك؟
    Sois il a fait semblant, soit Il a payé pour faire dire ces foutaises que vous me racontez. Open Subtitles إما مزورة ذلك، أو دفع له أن يكون هذا، هذه قصة هراء كنت أقول اخماد.
    Pour qu'on puisse dépenser à nouveau, Il a payé nos dettes Open Subtitles لقد سدد ديوننا حتى نستطيع أن ننفق مرةً أخرى.
    S'il était en route pour le cinéma, soit il n'est pas arrivé là-bas, soit Il a payé en liquide. Open Subtitles إذا لو كان في طريقه للسينما، فهو إما لم ينجح في الوصول أو أنه قام بالدفع نقداً.
    Il a payé par carte bancaire ! Open Subtitles لقد دفعَ بواسطة البطاقة الائتمانية!
    Il a payé des armes qui pourraient servir contre les États-Unis. Open Subtitles ويدفع ثمن أسلحة قد تستخدم ضد الولايات المتحدة ...
    Il est habilité à procéder au recouvrement de ces montants dans la limite de ce qu'Il a payé " (article 3) . UN وعلاوة على ذلك، " يحل صندوق ضمان النفقة وجراية الطلاق محل مستحقي النفقة أو الجراية في ما لهم من الحقوق على الشخص المطالب بالمبالغ المحكوم بها، ويخول له استخلاص تلك المبالغ في حدود ما قام بدفعه " (المادة 3).
    S'Il a payé quelqu'un, il n'y a aucune trace de ça. Open Subtitles لو دفع مالاً لشخصٍ ما، فليس هناك أثر على ذلك.
    Il a payé en liquide tous les magasins en enregistrant les mêmes informations de contact inutiles. Open Subtitles ، فلقد دفع نقداً بجميع معاملاتِه . و أدرج معلومات الإتصال الزائفة نفسِها
    Et vu qu'Il a payé en liquide, le tout vous appartient. Open Subtitles و لقد سدّد ثمنَهُم نقدا و هذا اجمعة أصبحَ من حقكِ
    Au moment de quitter le pays, Il a payé un citoyen pakistanais pour l’aider à pénétrer clandestinement dans l’avion. UN ولدى مغادرته البلد، دفع مبلغا من المال لمواطن باكستاني لمساعدته في ركوب الطائرة دون تفتيش.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus