"il a quelque chose" - Traduction Français en Arabe

    • لديه شيء
        
    • كان لديه ما
        
    • ثمة شيء
        
    • لديه شئ
        
    • لديه شيئاً
        
    • وحصلت وشيء
        
    • هو يُحْصَلُ على الشيءِ
        
    Je voudrais donner la parole à Jean-Ralphio maintenant, Il a quelque chose à vous dire. Open Subtitles الان , اود ان انتقل الى جون رافيو والذي لديه شيء ليقوله
    Il a quelque chose d'assez formidable pour les garder en sécurité. Open Subtitles لديه شيء هائل بما فيه الكفاية للحفاظ على سلامتهم.
    C'est le propriétaire du restaurant d'à coté, et Il a quelque chose à vous dire, alors écoutons notre ami gay. Open Subtitles هذا مالك المطعم المجاور و لديه شيء ليقوله لذا لننصت إلى رفيقنا المثلي
    Et bien si tu le vois, dis-lui de fermer sa grande gueule, et que s'Il a quelque chose à dire, qu'il laisse Sayid en dehors de ça et qu'il vienne me parler face à face. Open Subtitles حسناً، إن رأيته، اخبره أن يغلق فمه اللعين، و إن كان لديه ما يقوله، يمكنه أن يترك "سيد" بعيداً عنه و يخبرني به في وجهي.
    Ton requin Il a quelque chose qui cloche. Je pense que c'est le mauvais genre d'eau. Open Subtitles ـ أنظر للقرش ، ثمة شيء ما خاطئ ـ أظن إنها مشكلة في المياه
    Jesper. Il dit qu'Il a quelque chose à nous montrer sur Delacroix. Open Subtitles جيسبر ، يقول أنه لديه شئ ليقوم بعرضه لنا بشأن ديلاكروا
    Attendez. Il a quelque chose à vous dire. Open Subtitles لا تتعجل ، لابد أن لديه شيئاً ليخبرك إياه
    S'il Il a quelque chose à dire, c'est maintenant le temps de le dire. Open Subtitles إن كان لديه شيء ليقوله، فالآن هو الوقت المناسب
    Do Hyun a dit qu'il ne retournera pas aux États-Unis parce qu'Il a quelque chose à faire. Open Subtitles وفقا لطفلي، قال دو هيون انه لن يعود إلى أمريكا لأن لديه شيء للقيام به
    - Cap, Il a quelque chose à vous dire - Pas maintenant lieutenant. Open Subtitles ـ أيتها القائدة ، ذلك الرجل لديه شيء ما لقوله لكِ ـ ليس الآن أيها المُلازم
    Doucement. Il a quelque chose qui m'intéresse. Open Subtitles على مهلك أيها الضخم مازال لديه شيء انا اريده
    J'en sais rien. Mais s'Il a quelque chose, c'est pas du vent. Open Subtitles صدقاً، لا أدري، ولكن إن كان لديه شيء فلن يكون هيّناً
    Je suis sûre que tu aimeras. Il a quelque chose de spécial pour son papa. Open Subtitles أعرف أنه سيحب هذا لديه شيء مميز من أجل والده
    Mais on pensera alors qu'Il a quelque chose à cacher. Open Subtitles ربما يريدنا ان نعتقد انا لديه شيء ليخفيه,مع ذلك
    Il veut que tu boives. Il a quelque chose à te montrer. Open Subtitles إنه يريد منك أن تشرب ، لديه شيء يريدك أن تراه
    S'Il a quelque chose à se vanter, bien sur. Open Subtitles إن كان لديه ما يتبجح به فلا بأس
    S'Il a quelque chose à dire, Je veux l'entendre. Open Subtitles اذا كان لديه ما يقوله ، أريد أن أسمعه.
    Il a quelque chose de spécial. Open Subtitles يا رجل، ثمة شيء غريب بهِ، هل تعلم؟
    Il a quelque chose à prouver, cette saison. Open Subtitles لديه شئ ليثبته هذا الموسم
    Il dit qu'Il a quelque chose d'important que nous devons voir toutes les deux. Open Subtitles يقول أن لديه شيئاً هاماً يجب أن نراه نحن الإثنتين
    Il a quelque chose dans sa manche. Open Subtitles وحصلت وشيء ما في جعبته. اسمحوا لي أن تعزيز ذلك.
    Rush, Il a quelque chose. Open Subtitles روش، هو يُحْصَلُ على الشيءِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus