"il a toujours été" - Traduction Français en Arabe

    • لطالما كان
        
    • كان دائماً
        
    • كان دائما
        
    • ولم تزل
        
    • دائماً ما كان
        
    • هو دائما
        
    • إنه دائما
        
    • كان دوماً
        
    Il a toujours été aveugle à la futilité de l'alliance écossaise avec notre pays. Open Subtitles لطالما كان أعمى عن أستزاف التحالف الأسكتلندي لمصادر بلدنا.
    Je connais pas son nom, mais Il a toujours été un vrai enfoiré envers ma femme, mes enfants et moi, et plus ou moins envers tous ceux qui le connaissait. Open Subtitles لا نعرف اسمه ولكن لطالما كان وغداً معي أنا وزوجتي وأولادنا وتقريباً مع الجميع بالجوار
    Il a toujours été si farouchement scientifique que même à six ans, un prêtre infiniment gentil a dit que Stanley était le seul enfant d'ici voué à l'enfer. Open Subtitles لطالما كان مناضلاً علمياً، حتى وعمرهُ 6 سنوات ألطفُ قسٍ محلّي قد قال :
    Il a toujours été bon pour moi, mais c'est un trop grand risque. Open Subtitles كان دائماً عطوفاً معي, ولكنها مخاطرةُ كبيرة
    C'est vrai. Il a toujours été très gentil avec moi. Open Subtitles كان رجل محب كان دائماً لطيف من أجلي
    Il a toujours été là pour moi, à chaque rupture. Open Subtitles كان دائما هناك بجانبي، خلال جميع علاقاتي السيئة
    Il a toujours été un enfant à problèmes, trop couvé par son père et indigne du trône. Open Subtitles لطالما كان طفلاً شقياً مدللاً من قبل أبيه، لذا فإنه غير مناسب للعرش
    Il a toujours été très poli et attentionné. Open Subtitles لطالما كان الأكثر تمدناً ومراعاةً للغير.
    Il a toujours été un gros mangeur, comme moi. Tout petit, déjà. Murdoch. Open Subtitles لطالما كان شرهاً تماماً مثلي حتى عندما كان جرواً
    Pas Manny. Il a toujours été un peu trop sérieux. Open Subtitles ليس ماني.لطالما كان جديا زيادة عن اللزوم
    Il a toujours été un héros, prêt à donner sa vie pour son peuple. Open Subtitles لطالما كان بطلاً، مستعداً لبذل حياته لحماية قومه.
    Il a toujours été à moitié cuit. Vous voyez ce que je veux dire? Open Subtitles لطالما كان مفتقداً لحس التصرف الحكيم أنت تفهمين مغزى ما قلته , أليس كذلك ؟
    Mais mon père n'en a pas gagné et Il a toujours été heureux. Open Subtitles لكن أبي لم يربح جائزة من قبل و لطالما كان سعيداً
    Il est resté le salaud qu'Il a toujours été, mais j'avais oublié à quel point ce lien était fort. Open Subtitles كان لا يزال نفس القذر ابن العاهرة كما كان دائماً لكن نسيت كيف يمكن ان تكون السندات قوية مثل مشاركتنا شيء كردو في الدم
    Avec aide et gentillesse, je crois qu'il va devenir une personne qu'Il a toujours été capable d'être. Open Subtitles بالمساعدة وحسن الخلق اؤمن انه سيصبح الشخص الذي كان دائماً قادراً على ان يكونه
    En principe, Il a toujours été possible, pour les personnes intéressées, de chercher à obtenir réparation ou indemnisation par le biais des tribunaux. UN وأوضح أنه كان دائما باستطاعة الأشخاص المهتمين من حيث المبدأ التماس الحصول على التعويضات عن طريق المحاكم.
    Aujourd'hui, le rôle des femmes demeure ce qu'Il a toujours été : une force puissante qui façonne le processus de décision interne et les relations extérieures de l'île. UN وما زال دور المرأة اليوم كما كان دائما: فهي قوة جبارة في تشكيل عملية صنع القرار داخل الجزيرة.
    Nous savons tous qu'Il a toujours été facile de mettre en avant les différences qui nous séparent. UN نعلم نحن جميعنا أنه كان دائما من السهل الإشارة إلى الاختلافات فيما بيننا.
    Il a toujours été convaincu qu'il lui faut garder une certaine distance par rapport au Fonds afin de séparer son rôle en tant que mécanisme indépendant de prévention du financement de l'application de ses recommandations. UN ولم تزل اللجنة الفرعية مقتنعة بضرورة التحفظ في علاقتها مع الصندوق، لفصل دورها كآلية وقائية مستقلة عن تمويل عملية تنفيذ توصياتها.
    Mais Il a toujours été plus d'un danger de pour lui que quiconque. Open Subtitles ولكنّه دائماً ما كان خطر على نفسه أكثر من أي أحد آخر
    Quant au T3, il est ce qu'Il a toujours été... Open Subtitles أما للخيار الثالث الخيار الثالث هو دائما هكذا
    Il a toujours été un gentil garçon. C'est comme ça que je l'appelais, mon gentil garçon. Open Subtitles إنه دائما فتي طيب ولهذا أدعوه الفتي الطيب
    Il a toujours été un peu paranoïaque pour la sécurité, mais... tu es en sécurité maintenant. Open Subtitles كان دوماً مجنوناً بشأن الأمان ولكنكِ بأمانٍ الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus