Il a utilisé un portable jetable, donc pas de trace des appels, mais ils en ont fait une copie et m'ont envoyé les textos. | Open Subtitles | لقد استخدم هواتف لا تترك أثراً لذا فالسجل الاتصالات انتهى هناك لكنهم قاموا بإعادة نسخها وارسلوا لي سجل الرسائل |
Tu penses qu'Il a utilisé sa carte dans son chantage pour brouiller les pistes? | Open Subtitles | إذن تعتقدين بأنه استخدم بطاقة الهاتف في مخطط الابتزاز لتغطية آثاره؟ |
Il a utilisé la même carte pour réserver une chambre dans un motel discret du Lower East Side. | Open Subtitles | إستعمل نفس البطاقة لتأمين غرفة في فندق غير مسجل في الجانب الشرقي |
J'ai une photocopie du permis du voleur qu'Il a utilisé pour acheter la voiture. | Open Subtitles | أملك صورة عن الرخصة التي استخدمها السارق عندما باعني إياها |
Il a utilisé la fête pour le public, pour qu'il puisse lancer un défi. | Open Subtitles | استغل الحفلة لأجل حضورها لكي يطرح تحديًا. |
Il a utilisé à la fois le groupe Victoria et Trinity pour l'achat et la commercialisation de diamants, de bois, de café et d'or. | UN | واستخدم كلا من مجموعة فيكتوريا وترينيتي لشراء وتسويق الماس، والخشب، والبن والذهب. |
Il apparaît ainsi qu'Il a utilisé du papier à lettre à en-tête de l'ONU pour sa correspondance avec le tribunal de Badalona alors qu'il n'y était pas autorisé. | UN | ويتضح أنه استخدم أوراق اﻷمم المتحدة في المراسلة مع محكمة بادالونا، على الرغم من أنه غير مرخص له بذلك. |
De son propre aveu, Il a utilisé sa licence en Zambie pour faire le commerce de diamants de l'UNITA. | UN | وهو يزعم أنه استخدم ترخيصه في زامبيا للاتجار في ماس يونيتا حسب اعترافه. |
En ce qui concerne les pertes qui se sont étalées sur plusieurs mois, Il a utilisé un taux correspondant à la moyenne des taux mensuels pour les mois en question. | UN | وبالنسبة للخسائر التي وقعت على مدى فترة طويلة، استخدم الفريق متوسط المعدلات الشهرية خلال فترة وقوع الخسارة. |
Il est aussi tenu d'aviser ses supérieurs qu'Il a utilisé une arme. | UN | وينبغي له أيضاً أن يخطر رؤساءه بأنه استخدم سلامه. |
Le Bureau a pu apporter la preuve qu'Il a utilisé un certain nombre de types de visites de suivi, dont les suivantes : | UN | ويمكن للمكتب أن يثبت أنه استخدم عدداً من النُهج في زيارات الرصد، بما في ذلك: |
Il a utilisé les renseignements fournis par le Centre de coordination au sujet de secteurs spécifiques. | UN | استخدم المشروع المعلومات المقدمة من المركز التنسيقي بشأن قطاعات محددة. |
Ce gosse qui a tué les mômes de l'école, Il a utilisé un KG-9. | Open Subtitles | ذلك الفتى الذي قتل الأطفال في المدرسة إستعمل الأسلحة الآلية |
Mais s'Il a utilisé le pistolet de prêt, il aurait dû le rendre à quelqu'un. | Open Subtitles | لكن إذا إستعمل مسدس المخزن، كان سيعيده إلى أحد. |
Il a utilisé le terme "rendez-vous" ou c'est toi qui le dis ? | Open Subtitles | هل إستعمل هو كلمة موعد، أو إنّك فقط تستعملينها دومًا. |
Tu sais cette forêt préservée qu'Il a utilisé pour déposer les corps ? | Open Subtitles | هل تعرف محمية الغابة التى استخدمها للتخلص من الجثث ؟ |
Je lui ai fait confiance et Il a utilisé cette confiance pour nous poignarder dans le dos. | Open Subtitles | وثقت به , ومن ثم استغل تلك الثقة ليطعننا من الخلف |
Et Il a utilisé beaucoup de mots, si vous vous demandiez. | Open Subtitles | أنكر أنه يحظى بعلاقة غرامية واستخدم الكثير من الكلمات، في حالة أنك تتسائل |
Il a utilisé le Livre, simplement pas comme nous l'attendions. | Open Subtitles | لقد استعمل الكتاب ولكن ليس بالطريقة التي توقعناها |
L'homme qui a commis ces crimes est ici. Et l'arme qu'Il a utilisé aussi. | Open Subtitles | الرجل الذي ارتكب تلك الجرائم موجود هُنا، والمُسدّس الذي استخدمه أيضاً. |
Le Gouvernement des États-Unis cherche régulièrement à détourner l'attention du fait qu'il ne respecte pas les clauses du Traité et agit de façon illégale; tout récemment, Il a utilisé la question du terrorisme nucléaire comme base pour maintenir ou améliorer son propre arsenal nucléaire. | UN | وحكومة الولايات المتحدة حاولت بانتظام صرف الانتباه عن عدم امتثالها وإجراءاتها غير القانونية؛ وفي الآونة الأخيرة، لقد استُخدمت مسألة الإرهاب النووي أساسا للحفاظ على ترساناتها النووية ولتحديثها. |
Il a utilisé le Transfer Transit | Open Subtitles | ''إنه يستخدم ''الانتقال المتنقّل. |
Il a utilisé un genre de code de désactivation dont j'ignorais l'existence. | Open Subtitles | لقد أستخدم نوعا ما رمز التعطيل لم أكن على علم بذلك |
Il a utilisé un gars pour acheter les produits, un pour les utiliser, | Open Subtitles | لقد إستخدم رجل لشراء المواد وشخص آخر كي يعدّها، |
Et heureusement pour moi, tu as détruit le médaillon qu'Il a utilisé pour passer outre. | Open Subtitles | ولحسن حظي ،أنتِ دمرتي الميدالية التي إستخدمها للتغلب على ذلك. |