"il a utilisé" - Traduction Français en Arabe

    • استخدم
        
    • إستعمل
        
    • استخدمها
        
    • استغل
        
    • واستخدم
        
    • لقد استعمل
        
    • استخدمه
        
    • لقد استُخدمت
        
    • إنه يستخدم
        
    • لقد أستخدم
        
    • لقد إستخدم
        
    • إستخدمها
        
    Il a utilisé un portable jetable, donc pas de trace des appels, mais ils en ont fait une copie et m'ont envoyé les textos. Open Subtitles لقد استخدم هواتف لا تترك أثراً لذا فالسجل الاتصالات انتهى هناك لكنهم قاموا بإعادة نسخها وارسلوا لي سجل الرسائل
    Tu penses qu'Il a utilisé sa carte dans son chantage pour brouiller les pistes? Open Subtitles إذن تعتقدين بأنه استخدم بطاقة الهاتف في مخطط الابتزاز لتغطية آثاره؟
    Il a utilisé la même carte pour réserver une chambre dans un motel discret du Lower East Side. Open Subtitles إستعمل نفس البطاقة لتأمين غرفة في فندق غير مسجل في الجانب الشرقي
    J'ai une photocopie du permis du voleur qu'Il a utilisé pour acheter la voiture. Open Subtitles أملك صورة عن الرخصة التي استخدمها السارق عندما باعني إياها
    Il a utilisé la fête pour le public, pour qu'il puisse lancer un défi. Open Subtitles استغل الحفلة لأجل حضورها لكي يطرح تحديًا.
    Il a utilisé à la fois le groupe Victoria et Trinity pour l'achat et la commercialisation de diamants, de bois, de café et d'or. UN واستخدم كلا من مجموعة فيكتوريا وترينيتي لشراء وتسويق الماس، والخشب، والبن والذهب.
    Il apparaît ainsi qu'Il a utilisé du papier à lettre à en-tête de l'ONU pour sa correspondance avec le tribunal de Badalona alors qu'il n'y était pas autorisé. UN ويتضح أنه استخدم أوراق اﻷمم المتحدة في المراسلة مع محكمة بادالونا، على الرغم من أنه غير مرخص له بذلك.
    De son propre aveu, Il a utilisé sa licence en Zambie pour faire le commerce de diamants de l'UNITA. UN وهو يزعم أنه استخدم ترخيصه في زامبيا للاتجار في ماس يونيتا حسب اعترافه.
    En ce qui concerne les pertes qui se sont étalées sur plusieurs mois, Il a utilisé un taux correspondant à la moyenne des taux mensuels pour les mois en question. UN وبالنسبة للخسائر التي وقعت على مدى فترة طويلة، استخدم الفريق متوسط المعدلات الشهرية خلال فترة وقوع الخسارة.
    Il est aussi tenu d'aviser ses supérieurs qu'Il a utilisé une arme. UN وينبغي له أيضاً أن يخطر رؤساءه بأنه استخدم سلامه.
    Le Bureau a pu apporter la preuve qu'Il a utilisé un certain nombre de types de visites de suivi, dont les suivantes : UN ويمكن للمكتب أن يثبت أنه استخدم عدداً من النُهج في زيارات الرصد، بما في ذلك:
    Il a utilisé les renseignements fournis par le Centre de coordination au sujet de secteurs spécifiques. UN استخدم المشروع المعلومات المقدمة من المركز التنسيقي بشأن قطاعات محددة.
    Ce gosse qui a tué les mômes de l'école, Il a utilisé un KG-9. Open Subtitles ذلك الفتى الذي قتل الأطفال في المدرسة إستعمل الأسلحة الآلية
    Mais s'Il a utilisé le pistolet de prêt, il aurait dû le rendre à quelqu'un. Open Subtitles لكن إذا إستعمل مسدس المخزن، كان سيعيده إلى أحد.
    Il a utilisé le terme "rendez-vous" ou c'est toi qui le dis ? Open Subtitles هل إستعمل هو كلمة موعد، أو إنّك فقط تستعملينها دومًا.
    Tu sais cette forêt préservée qu'Il a utilisé pour déposer les corps ? Open Subtitles هل تعرف محمية الغابة التى استخدمها للتخلص من الجثث ؟
    Je lui ai fait confiance et Il a utilisé cette confiance pour nous poignarder dans le dos. Open Subtitles وثقت به , ومن ثم استغل تلك الثقة ليطعننا من الخلف
    Et Il a utilisé beaucoup de mots, si vous vous demandiez. Open Subtitles أنكر أنه يحظى بعلاقة غرامية واستخدم الكثير من الكلمات، في حالة أنك تتسائل
    Il a utilisé le Livre, simplement pas comme nous l'attendions. Open Subtitles لقد استعمل الكتاب ولكن ليس بالطريقة التي توقعناها
    L'homme qui a commis ces crimes est ici. Et l'arme qu'Il a utilisé aussi. Open Subtitles الرجل الذي ارتكب تلك الجرائم موجود هُنا، والمُسدّس الذي استخدمه أيضاً.
    Le Gouvernement des États-Unis cherche régulièrement à détourner l'attention du fait qu'il ne respecte pas les clauses du Traité et agit de façon illégale; tout récemment, Il a utilisé la question du terrorisme nucléaire comme base pour maintenir ou améliorer son propre arsenal nucléaire. UN وحكومة الولايات المتحدة حاولت بانتظام صرف الانتباه عن عدم امتثالها وإجراءاتها غير القانونية؛ وفي الآونة الأخيرة، لقد استُخدمت مسألة الإرهاب النووي أساسا للحفاظ على ترساناتها النووية ولتحديثها.
    Il a utilisé le Transfer Transit Open Subtitles ''إنه يستخدم ''الانتقال المتنقّل.
    Il a utilisé un genre de code de désactivation dont j'ignorais l'existence. Open Subtitles لقد أستخدم نوعا ما رمز التعطيل لم أكن على علم بذلك
    Il a utilisé un gars pour acheter les produits, un pour les utiliser, Open Subtitles لقد إستخدم رجل لشراء المواد وشخص آخر كي يعدّها،
    Et heureusement pour moi, tu as détruit le médaillon qu'Il a utilisé pour passer outre. Open Subtitles ولحسن حظي ،أنتِ دمرتي الميدالية التي إستخدمها للتغلب على ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus