"il appelle son" - Traduction Français en Arabe

    • وتوجه اللجنة
        
    • وتلفت اللجنة
        
    • وتسترعي اللجنة
        
    • وتوجّه اللجنة
        
    • تلفت اللجنة
        
    il appelle son attention sur le fait que les réserves à l'article 16 sont contraires à l'objet et au but de la Convention. UN وتوجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى أن التحفظات على المادة 16 تتنافى وهدف الاتفاقية ومقصدها.
    il appelle son attention sur le fait que les réserves à l'article 16 sont contraires à l'objet et au but de la Convention. UN وتوجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى أن التحفظات على المادة 16 تتنافى وهدف الاتفاقية ومقصدها.
    il appelle son attention sur la recommandation générale No 19, qui préconise d'amender les articles du Code pénal concernant la violence à l'égard des femmes. UN وتوجه اللجنة انتباه الحكومة إلى التوصية العامة ١٩ للجنة بالنسبة لتعديل قانونها الجزائي فيما يتصل بالعنف ضد المرأة.
    il appelle son attention sur sa recommandation générale 24, qui dispose que l'État partie fait preuve de discrimination lorsqu'il refuse de légaliser certains actes concernant la procréation. UN وتلفت اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى توصيتها العامة 24 التي تعتبر أن رفض دولة طرف توفير إطار قانوني لحصول النساء على بعض الخدمات في مجال الصحة الإنجابية يشكل ضربا من ضروب التمييز.
    il appelle son attention sur les directives harmonisées pour l'établissement de rapports sur l'application de chaque instrument, qu'il a adoptées le 1er octobre 2010 (CRC/C/58/Rev.2 and Corr.1) et lui rappelle que ses prochains rapports devront s'y conformer et ne pas dépasser 60 pages. UN وتسترعي اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى المبادئ التوجيهية المنسّقة بشأن إعداد التقارير المتعلقة بمعاهدات محددة، التي اعتمدتها في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2010 (CRC/C/58/Rev.2 وCorr.1) وتُذكّر الدولة الطرف بأن تقاريرها المقبلة ينبغي أن تُعد وفقاً لهذه المبادئ التوجيهية وألا تتجاوز 60 صفحة.
    il appelle son attention sur les directives harmonisées pour l'établissement des rapports sur l'application de chaque instrument (CRC/C/58/Rev.2 et Corr.1) adoptées le 1er octobre 2010 et lui rappelle que ses prochains rapports devront respecter ces directives et ne pas dépasser 60 pages. UN وتوجّه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى المبادئ التوجيهية المنسَّقة لتقديم التقارير المتعلقة بمعاهدات محددة، والمعتمدة في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2010 (CRC/C/58/Rev.2 وCorr.1)، وتُذكّرها بأن تقاريرها المقبلة ينبغي أن تمتثل للمبادئ التوجيهية وألا تتجاوز 60 صفحة.
    il appelle son attention sur sa recommandation générale no 19 concernant la violence à l'égard des femmes à l'appui de ses efforts pour prévenir et combattre toutes les formes de violence à leur égard. UN وتوجه اللجنة نظر الدولة الطرف إلى توصيتها العامة رقم 19 بشأن العنف ضد المرأة، دعما لجهدها الرامي لمنع ومكافحة جميع أشكال العنف ضد المرأة.
    il appelle son attention sur le fait qu'une démarche de pure forme et programmatique ne suffit pas à instaurer cette égalité, et que l'application de mesures temporaires spéciales fait partie d'une stratégie nécessaire pour l'instauration accélérée d'une réelle égalité des femmes dans tous les domaines visés par la Convention. UN وتوجه اللجنة اهتمام الدولة الطرف إلى أن النهج الرسمي أو البرنامجي المحض لا يكفي لتحقيق المساواة الفعلية بين المرأة والرجل، وأن تطبيق تدابير مؤقتة خاصة جزء من استراتيجية ضرورية من أجل التعجيل بتحقيق المساواة الجوهرية للمرأة في جميع المجالات التي تشملها الاتفاقية.
    il appelle son attention sur le fait qu'une démarche de pure forme et programmatique ne suffit pas à instaurer cette égalité, et que l'application de mesures temporaires spéciales fait partie d'une stratégie nécessaire pour l'instauration accélérée d'une réelle égalité des femmes dans tous les domaines visés par la Convention. UN وتوجه اللجنة اهتمام الدولة الطرف إلى أن النهج الرسمي أو البرنامجي المحض لا يكفي لتحقيق المساواة الفعلية بين المرأة والرجل، وأن تطبيق تدابير مؤقتة خاصة جزء من استراتيجية ضرورية من أجل التعجيل بتحقيق المساواة الجوهرية للمرأة في جميع المجالات التي تشملها الاتفاقية.
    il appelle son attention sur les directives harmonisées concernant l'établissement de rapports sur l'application de chaque instrument (CRC/C/58/Rev.2 et Corr.1) qu'il a adoptées le 1er octobre 2010 et lui rappelle que les prochains rapports devront y être conformes et ne pas dépasser 60 pages. UN وتوجه اللجنة الاهتمام إلى المبادئ التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير الخاصة بمعاهدة بعينها والتي اعتُمدت في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2010 (CRC/C/58/Rev.2 وCorr.1)، وتذكِّر الدولة الطرف بأن التقارير التي تعد في المستقبل ينبغي أن تمتثل للمبادئ التوجيهية وألا يتجاوز عدد صفحاتها 60 صفحة.
    il appelle son attention sur les directives harmonisées concernant l'établissement de rapports sur l'application de chaque instrument qu'il a adoptées le 1er octobre 2010 (CRC/C/58/Rev.2 et Corr.1) et lui rappelle que les prochains rapports devront y être conformes et ne pas dépasser 60 pages. UN وتوجه اللجنة الاهتمام إلى مبادئها التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير الخاصة بمعاهدة بعينها والتي اعتُمدت في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2010 (CRC/C/58/Rev.2 وCorr.1)، وتذكِّر الدولة الطرف بأن التقارير التي تعد في المستقبل ينبغي أن تمتثل للمبادئ التوجيهية وألا يتجاوز عدد صفحاتها 60 صفحة.
    il appelle son attention sur les directives spécifiques à l'instrument concernant la forme et le contenu des rapports périodiques, qu'il a adoptées le 1er octobre 2010 (CRC/C/58/Rev.2 et Corr.1), et lui rappelle que ses prochains rapports devront s'y conformer et ne pas dépasser 60 pages. UN وتوجه اللجنة نظر الدولة الطرف إلى مبادئها التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير الخاصة بمعاهدة بعينها، والتي اعتُمدت في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2010 (CRC/C/58/Rev.2، وCorr.1).
    il appelle son attention sur les directives harmonisées pour l'établissement des rapports sur l'application de chaque instrument (CRC/C/58/Rev.2 et Corr.1), qu'il a adoptées le 1er octobre 2010 et lui rappelle que ses prochains rapports devront s'y conformer et ne pas dépasser 60 pages. UN وتوجه اللجنة الاهتمام إلى مبادئها التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير والخاصة بمعاهدة بعينها، التي اعتمدت في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2010 (CRC/C/58/Rev.2 وCorr.1)، وتذكِّر الدولة الطرف بأن التقارير التي تعد في المستقبل ينبغي أن تمتثل للمبادئ التوجيهية وألا يتجاوز عدد صفحاتها 60 صفحة.
    il appelle son attention sur son Observation générale no 15 (2002) relative au droit à l'eau et sur sa déclaration relative au droit à l'assainissement (E/C.12/2010/1). UN وتوجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 15(2002) بشأن الحق في الماء وبيانها بشأن الحق في خدمات الصرف الصحي (E/C.12/2010/1).
    il appelle son attention sur les directives harmonisées pour l'établissement des rapports sur l'application de chaque instrument (CRC/C/58/Rev.2 et Corr.1) qu'il a adoptées le 1er octobre 2010, et lui rappelle que ses prochains rapports devront s'y conformer et ne pas dépasser 60 pages. UN وتوجه اللجنة الاهتمام إلى المبادئ التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير المتعلقة بمعاهدة محددة التي اعتمدت في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2010 (CRC/C/58/Rev.2 وCorr.1)، وتذكِّر الدولة الطرف بأن التقارير التي تعد في المستقبل ينبغي أن تمتثل للمبادئ التوجيهية وألا يتجاوز عدد صفحاتها 60 صفحة.
    il appelle son attention sur les directives harmonisées spécifiques à l'instrument concernant les rapports que les États doivent lui soumettre, qu'il a adoptées le 1er octobre 2010 (CRC/C/58/Rev.2 et Corr.1) et lui rappelle que ses prochains rapports devront s'y conformer et ne pas dépasser 60 pages. UN وتوجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى مبادئها التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير الخاصة بكل معاهدة التي اعتمدت في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2010 CRC/C/58/Rev.2 and Corr. 1)) وتذكر الدولة الطرف بضرورة أن تمتثل تقاريرها المقبلة للمبادئ التوجيهية وألا يتجاوز عدد صفحاتها 60 صفحة.
    il appelle son attention sur les directives harmonisées pour l'établissement de rapports sur l'application de chaque instrument, qu'il a adoptées le 1er octobre 2010 (CRC/C/58/Rev.2), et lui rappelle que ses prochains rapports devront s'y conformer et ne pas dépasser 60 pages. UN وتوجه اللجنة عناية الدولة الطرف إلى مبادئها التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير المتعلقة بمعاهدة محددة التي اعتمدتها في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2010 (CRC/C/58/Rev.2)، كما تذكر الدولة الطرف بضرورة أن تمتثل تقاريرها المقبلة لهذه المبادئ التوجيهية وألا يتجاوز عدد صفحاتها 60 صفحة.
    il appelle son attention sur les directives harmonisées pour l'établissement des rapports sur l'application de chaque instrument (CRC/C/58/Rev.2) qu'il a adoptées le 1er octobre 2010, et lui rappelle que ses prochains rapports devront s'y conformer et ne pas dépasser 60 pages. UN وتوجه اللجنة عناية الدولة الطرف إلى مبادئها التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير الخاصة التي اعتُمدت في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2010 .(CRC/C/58/Rev.2) وهي تذكِّر الدولة الطرف بأنه ينبغي أن تتقيد التقارير المقبلة بتلك المبادئ التوجيهية وألاّ يتجاوز عدد صفحاتها 60 صفحة.
    il appelle son attention sur sa recommandation générale no 24, qui affirme que l'État partie fait preuve de discrimination lorsqu'il refuse de légaliser certains actes concernant la procréation. UN وتلفت اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى توصيتها العامة رقم 24 التي تعتبر أن رفض دولة طرف توفير إطار قانوني لحصول النساء على بعض الخدمات في مجال الصحة الإنجابية يشكل ضربا من ضروب التمييز.
    il appelle son attention sur sa Recommandation générale no 30 (2004) concernant la discrimination contre les nonressortissants. UN وتلفت اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى توصيتها العامة رقم 30(2004) بشأن التمييز ضد غير المواطنين.
    il appelle son attention sur les directives harmonisées pour l'établissement des rapports sur l'application de chaque instrument (CRC/C/58/Rev.2 et Corr.1) adoptées le 1er octobre 2010 et lui rappelle que ses prochains rapports devront s'y conformer et ne pas dépasser 60 pages. UN وتسترعي اللجنة الاهتمام إلى مبادئها التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير الخاصة بمعاهدة بعينها، التي اعتمدت في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2010 (CRC/C/58/Rev.2 وCorr.1)، وتذكِّر الدولة الطرف بأن التقارير التي تعد في المستقبل ينبغي أن تمتثل للمبادئ التوجيهية وألا يتجاوز عدد صفحاتها 60 صفحة.
    il appelle son attention sur les directives harmonisées pour l'établissement des rapports sur l'application de chaque instrument (CRC/C/58/Rev.2 et Corr.1) adoptées le 1er octobre 2010 et lui rappelle que ses prochains rapports devront respecter ces directives et ne pas dépasser 60 pages. UN وتوجّه اللجنة عناية الدولة الطرف إلى المبادئ التوجيهية المنسَّقة لتقديم التقارير المتعلقة بمعاهدات محددة، والمعتمدة في 1 تشرين الأول/ أكتوبر 2010 (CRC/C/58/Rev.2 وCorr.1)، وتُذكّرها بأنه ينبغي أن تمتثل تقاريرها المقبلة للمبادئ التوجيهية وألا يتجاوز عدد صفحاتها 60 صفحة.
    Dans ce contexte, il appelle son attention sur l'Observation générale no 9 (1998) concernant l'application du Pacte au niveau national. UN وفي هذا السياق، تلفت اللجنة انتباه الدولة الطرف للتعليق العام رقم 9(1998) المتعلق بالتطبيق المحلي للعهد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus