"il avait peur" - Traduction Français en Arabe

    • كان خائفاً
        
    • كان خائفا
        
    • كان خائف
        
    • كان خائفًا
        
    • كان يخشى
        
    • هو كَانَ خائفَ
        
    • كان قلقاً
        
    • وكان خائفا
        
    • لقد خاف
        
    • لقد خشي
        
    • وكان خائفاً
        
    En outre, le frère de l'auteur lui avait conseillé de se reposer avant d'introduire sa demande parce qu'Il avait peur et était stressé. UN وإضافة إلى ذلك، قال مقدم البلاغ إن أخاه نصحه بأن يأخذ قسطاً من الراحة قبل أن يقدم طلبه، إذ إنه كان خائفاً ومجهداً.
    Mais depuis que ce gars est venu, Il restait dehors toute la nuit, comme si Il avait peur de revenir ici. Ce type... Open Subtitles لكن منذ قدوم ذلك الرجل، فإنّه يبقى في الخارج كلّ ليلة، كأنّه كان خائفاً من القدوم إلى هُنا.
    Mais il a cloué ses fenêtres et ses portes parce qu'Il avait peur que quelqu'un ou quelque chose force l'entrée. Open Subtitles ولكنه أوصد جميع نوافذه وأبوابه لأنه كان خائفا من أحد ما أو شيء ما يستطيع الدخول عليه
    Il avait peur de me lâcher et j'avais peur, moi aussi. Open Subtitles كان خائف جدّاً من أن يفلت وأن كنتُ خائف جداً من أسمح له بذلك.
    Il avait peur. Il se sentait coupable et il craignait pour sa vie. Open Subtitles لقد كان خائفًا جدًا شعر بالذنب وخشي على حياته
    Il avait peur de mourir. Et maintenant quoi, il s'est fait à l'idée ? Open Subtitles لذا هو كان يخشى الموت والآن بدأ يعتاد على فكرة الموت؟
    Il avait peur d'un jeune garçon qui était singulièrement son ami. Open Subtitles هو كَانَ خائفَ من ولد صغير الذي كَانَ، عَلى نَحوٍ شاذ صديقه.
    Il avait peur que je sois plus ami avec toi qu'avec lui. Open Subtitles هو كان قلقاً أنني سأكون صديقاً أفضل لك بخلافه.
    Il avait peur, du coup, il a tout exécuté parfaitement, avec patience. Open Subtitles وكان خائفا من فقدان. وهذا هو السبب في انه كان صبورا ل وفعل كل ما هو صواب.
    Et la chose la plus courante qui bat la logique est la peur, donc j'ai pensé qu'il ne lui avait pas demandé parce qu'Il avait peur. Open Subtitles والشيء الأكثر شيوعاً للتغلّب على المنطق هُو الخوف، لذا توقعتُ أنّه لمْ يطلب الخروج معها في موعد غرامي لأنّه كان خائفاً.
    Il avait peur ce qu'elle pouvait faire, comment elle pouvait corrompre. Open Subtitles لقد كان خائفاً مما يمكنه فعله,كيف يمكن أن يفسد
    Pas parce qu'Il avait peur, mais parce qu'il ne voulait pas que j'ai peur. Open Subtitles ،ليس لأنه كان خائفاً بل لأنه لم يُردني أنا أن أكون خائفة
    Mais avant qu'il ne me tue je vais lui dire que j'ai demandé au Dieu de la Sagesse de venir avec moi mais Il avait peur de ne pas trouver la réponse. Open Subtitles ولكن قبل ان يقتلني ساخبره بانني طلبت من إله الحكمة ان يأتي ولكنه كان خائفاً مِن ان تكون اجابته خاطئه
    Il avait peur que l'ordinateur de Bradley Simek conduise la police jusqu'au bâtiment. Open Subtitles لقد كان خائفاً من أن حاسوب برادلي سيمك سوف يقوج الشرطه الى البنايه
    Il avait peur. Il ne comprenait rien. Open Subtitles لقد كان خائفاً, لم يكن يعرف ما كان هذا المكان
    A-t-il engagé un garde du corps parce qu'Il avait peur de vous ? Open Subtitles هل عين الحارس الشخصي لأنه كان خائفا منك ؟
    Mais Il avait peur pour sa vie et je savais pas ce que je pouvais faire d'autre. Open Subtitles لكنه كان خائفا على حياته وأنا لم أكن أعرف ماذا أفعل.
    Il dit qu'il aurait voulu la quitter il y a longtemps, mais que cette femme est si fragile, si abîmée qu'Il avait peur de la quitter. Open Subtitles يقول بأنه كان ليتركها منذ وقت طويل لكن تلك المرأة ضعيفة جداً ومتضررة جداً وبأنه كان خائف جداً أن يتركها
    Il avait peur... ou ça pouvait être une grande illusion hallucinatoire, ou peut être Atwood a en fait vu quelque chose d'autre. Open Subtitles انه كان خائف .. أو ربما ذلك كان أحد هلوساته الوهمية الكبيرة
    Plus tôt cette nuit, son fils l'a appelé pour qu'il rentre parce qu'Il avait peur d'être seul... Open Subtitles مبكرًا في تلك اليلة.. تحدث الصبي إلى أبيه يرجوه أن يعود إلى المنزل لأنه كان خائفًا أن يبقى وحده!
    L'auteur explique qu'il n'en a pas parlé parce qu'Il avait peur de porter préjudice à ses amis en les citant comme témoins dans une affaire liée au trafic de drogues. UN فقد امتنع عن ذكرها لأنه كان يخشى الإساءة إلى صديقيه بالاستعانة بهما كشاهدين في قضية تنطوي على اتجار بالمخدرات.
    Darren avait toujours, Il avait peur de décevoir les personnes qui croyaient en lui. Open Subtitles دارن كَانَ دائماً فقط، هو كَانَ خائفَ دائماً لخَيبة أمل الناسِ الذي آمنَ به.
    Disant qu'il voulait me parler, mais pas là-bas car Il avait peur des flics. Open Subtitles وقال انه يريد التحدث ولكن ليس هناك لأنه كان قلقاً بشأن رجال الشرطة
    Il avait peur. Open Subtitles وكان خائفا.
    Il était avec moi, il s'enfuyait, Il avait peur. Open Subtitles لقد كان معي لقد هرب لقد خاف من شيء أنا لم ألمسه
    Il avait peur de mourir. Open Subtitles لقد خشي الموت بشدة
    Ce mec n'a pas été diffusé depuis longtemps et Il avait peur pour son travail. Open Subtitles الشاب الذي قدم المادة لم يحصل على فرصة لعرض شيء وكان خائفاً على وظيفته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus