J'entends la voix de notre homme, ce qu'il boit, comment il marche, comment il parle. | Open Subtitles | بإمكاني أن أسمع صوت رجلنا المطلوب ماذا يشرب, كيف يمشي كيف يتحدث |
Vise-moi cet énorme café qu'il boit, c'est quoi ce mec ? | Open Subtitles | انظر لحجم الرجل الذي يشرب من كأس كبير مثله |
Depuis la mort du chef, M. Jimmy reste en cuisine, il boit son vin, écoute son opéra et coupe sa viande. | Open Subtitles | منذ أن مات الشِف, السيد جيمي مجرد يظل في الخلف هناك, يشرب نبيذه, مستمعا للأوبرا ويقطع اللحوم |
Il fume, il boit, et ne rentre pas chez lui | Open Subtitles | وهوَ يدخّن ويشرب ♪ ♪ ولا يأتي للمنزل أبدًا |
il boit notre vin et se goinfre pendant qu'on meurt. | Open Subtitles | يشرب نبيذنا ويسرف في الأكل بينما نحن نحتضر |
il boit de la bière, reste assis toute la journée, pète, soulève des poids. | Open Subtitles | يشرب البيرة، ويجلس دون أن يفعل شيئاً يخرج ريحاً، ويرفع الأثقال |
Un maître ne doit pas boire. Toutefois, s'il boit, qu'il ne soit pas ivre. | Open Subtitles | ضابط مدرب يجب الا يشرب و لو شرب يجب الا يسكر |
Sa fièvre est tombée et il boit, mais il lui faut encore des soins. | Open Subtitles | ,لقد انخفضت الحمى ,وهو يشرب الماء لكنه سيحتاج .العلاج لفترة |
Il doit prendre un café. - il boit que ça. | Open Subtitles | -غالباً يعد إبريق قهوة آخر، لا يشرب غيرها |
Dans le cadre de sa discipline, il boit uniquement le sang de vampires qu'il a vaincu au combat. | Open Subtitles | كجزء من انضباطه، فإنّه لا يشرب إلّا دم مصّاصي الدماء الذين يقهرهم في القتال. |
il boit un café en charriant les flics. | Open Subtitles | في الأسفل يشرب القهوة مع المحققين، ويتمازح معهم |
Ils se moquent de don parce qu'il boit du vin avec de la nourriture coréenne. | Open Subtitles | انهم يسخرون من دون لأنه يشرب النبيذ مع طعامٍ كوري |
Regardez ce type, il boit dans l'auge du cheval. | Open Subtitles | حسناً، والآن، أنظروا لهذا الرفيق يشرب من مشرب الخيول |
J'espère que le clown dodu ne vomira pas sur le tapis. il boit de la vodka comme si c'était de l'eau. | Open Subtitles | إنني أتمنى فقط أن ذلك السمين لايتقيأ على السجاد فإنهُ يشرب الفودكا كثيراً |
il boit trop, il fume. Il parie, il jure, il ment et il triche. | Open Subtitles | إنه يشرب ويدخن كثيراً، ويقامر ويسب ويكذب ويخدع. |
il boit de temps en temps et devient un peu dérangé. | Open Subtitles | إنه يشرب من حينٍ لآخر ويصبح مشوشاً قليلاً. |
il boit du whisky dans son café à 10h du matin. | Open Subtitles | يشرب السكوتش في كوب قهوة على الساعة 10: 00 في الصباح |
Il fume, il boit, et ne rentre pas chez lui | Open Subtitles | وهوَ يدخّن ويشرب ♪ ♪ ولا يأتي للمنزل أبدًا |
Surtout quand il boit. | Open Subtitles | خصوصاً عندما يثمل بعض المعلومات المتبادله |
Je veux savoir qui est son acheteur, où il détient Nate... quelle sorte de jus d'orange il boit le matin. | Open Subtitles | اريد ان اعرف من مشتريه واين وضع نايت ما ماركة عصير البرتقال الذي يشربه في الصباح |
Eh bien, à chaque fois qu'il boit, il le paie. | Open Subtitles | حسناً، فكل مرة سيشرب بها سيدفع الثمن |
Il n'a jamais arrêté. Mais il a dû ralentir. il boit autant qu'avant ? | Open Subtitles | لكنه كان مُضطراً إلى أن يُخفف منه هل عاد للشرب كما كان بالسابق؟ |
Donc il boit leur sang ? | Open Subtitles | كان يُعتقد أن يكون مقر الروح في وقت واحد أو آخر. ثمّ يَشْربُ دمَّهم؟ |
Tu expulses un bon payeur parce qu'il boit, et tu gardes un mauvais parce qu'il a la foi. | Open Subtitles | أولا، تطرد رجلا يدفع لأنه يعاقر الخمر ثم تدع عائلة فقيرة دون إيجار لأنهم متدينين |