il considère que le Comité souhaite prendre acte de ces demandes. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب أن تحيط علما بهذه الطلبات. |
il considère que le Comité souhaite approuver les quatre projets de résolution. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على مشاريع القرارات الأربعة. |
il considère que le Comité spécial tient à accéder à ces demandes. | UN | ويعتبر أن اللجنة الخاصة ترغب في الموافقة على هذه الطلبات. |
En l'absence d'objections, il considère que le Comité souhaite procéder ainsi. | UN | وقال إنه إذا لم يكن هناك اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة ترغب في المضي قدما وفقا لذلك. |
il considère que le Comité désire approuver ces dispositions. | UN | واعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على هذه الترتيبات. |
il considère que le Comité souhaite approuver les directives, le règlement intérieur et l'ordre du jour du séminaire. | UN | واعتبر الرئيس أن اللجنة ترغب في الموافقة على المبادئ التوجيهية للحلقة الدراسية ونظامها الداخلي وجدول أعمالها. |
il considère que le Comité souhaite approuver les demandes. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على الطلبات. |
il considère que le Comité souhaite approuver ce programme. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في إقرار ذلك البرنامج المؤقت. |
il considère que le Comité spécial souhaite accepter la proposition du Gouvernement fidjien d'accueillir le séminaire régional pour le Pacifique. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في قبول الاقتراح المقدم من حكومة فيجي باستضافة الحلقة الدراسية الإقليمية للمحيط الهادئ. |
il considère que le Comité spécial souhaite approuver la composition proposée de la mission de visite. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة الخاصة ترغب في الموافقة على التشكيل المقترح للبعثة الزائرة. |
il considère que le Comité souhaite accéder à ces demandes supplémentaires. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على تلك الطلبات الإضافية. |
il considère que le Comité souhaite accéder à cette demande supplémentaire. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على ذلك الطلب الإضافي. |
il considère que le Comité souhaite faire droit à ces demandes. | UN | ويعتبر أن اللجنة تود الموافقة على الطلبين. |
il considère que le Comité souhaite faire droit à ces demandes. | UN | ويعتبر أن اللجنة تود الموافقة على الطلبين. |
il considère que le Comité souhaite approuver ces demandes. | UN | ويعتبر أن اللجنة تود الموافقة على الطلبات. |
En l'absence d'objections, il considère que le Comité spécial souhaite faire droit à ces demandes. | UN | وقال إنه إذا لم تكن هناك اعتراضات فسيعتبر أن اللجنة تريد تلبية هذه الطلبات. |
il considère que le Comité désire l'adopter. | UN | وقال إنه إذا لم توجد أية اعتراضات، فسيعتبر أن اللجنة تود إقراره. |
il considère que le Comité souhaite élire l'Ambassadeur Chidumo Vice-Président par acclamation. | UN | وإنه إذا لم توجد أية اعتراضات، فسيعتبر أن اللجنة تود انتخاب السفير تشيدومو نائباً للرئيس بدون تصويت. |
il considère que le Comité décide par acclamation de recommander que l'Assemblée confirme leur reconduction. | UN | واعتبر أن اللجنة قررت بالتزكية التوصية بأن تقر الجمعية العامة تعيينهما. |
il considère que le Comité souhaite adopter la déclaration, qui sera diffusée à tous les États Membres et affichée sur le site Web du Comité. | UN | واعتبر أن اللجنة تود اعتماد البيان الذي سيُعمم على جميع الدول الأعضاء وسيُتاح على الموقع الشبكي للجنة. |
il considère que le Comité souhaite créer ce groupe. | UN | واعتبر الرئيس أن اللجنة ترغب في إنشاء هذا الفريق. |
il considère que le Comité souhaite faire droit à ces demandes. | UN | وقال إنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على هذه الطلبات. |
il considère que le Comité souhaite approuver le calendrier provisoire des travaux tel qu'il a été modifié oralement. | UN | وقال إنه يفهم أن اللجنة ترغب في الموافقة على الجدول الزمني المؤقت للأعمال بصيغته المنقحة شفويا. |
il considère que le Comité souhaite élire ces candidats par acclamation. | UN | وأضاف أنه يعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب هؤلاء المرشحين بالتزكية. |