"il dirait" - Traduction Français en Arabe

    • كان سيقول
        
    • كان ليقول
        
    • قد يقوله
        
    • لقال
        
    • سوف يقول
        
    • أنه سيقول
        
    • سيُخبرُ
        
    Il dirait, "Faites la même chose, vous obtiendrez le même résultat," Open Subtitles كان سيقول, "افعل الشيء المعتاد, تحصل على النتائج المعتادة"
    Il dirait qu'on ne peut jamais connaître tous les secrets de quelqu'un. Open Subtitles كان سيقول أن لا أحد يمكنه أن يعرف حقاً شخص آخر أو أسراره
    Il dirait qu'une insulte comme ça mériterait de faire un exemple de vous deux. Open Subtitles كان ليقول أنّ إهانة كهذه تتطلب عقابًا لكليكما لتكونا مثالًا للآخرين
    Si Tector était là, je sais exactement ce qu'Il dirait. Open Subtitles لو كان تيكتور هنا. انا اعرف ما كان ليقول
    Quelqu'un devait vraiment lui en vouloir ou avait peur de ce qu'Il dirait pour éviter la taule. Open Subtitles هناك شخص كان يكره بومنت أو هناك من يخاف للغاية مما قد يقوله لينجو من السجن
    Et s'il était là à l'instant, Il dirait qu'elles sont aussi vrais que des tétons de nones. Open Subtitles ولو كان موجوداً هنا الآن، لقال بأنها حقيقية فعلاً
    Il dirait n'importe quoi juste pour coucher avec vous. Open Subtitles سوف يقول ما يتطلب الأمر لكي تخلعي له ثيابك
    Et s'il était là, Il dirait on ne laisse pas un frère d'armes derrière. Open Subtitles ...وإذا كان هنا كان سيقول ألا نتخلى عن أي من رفقائنا
    Il dirait qu'une gamine aussi forte et intelligente mérite un avenir brillant. Open Subtitles كان سيقول فتاة كقوتك وذكائك سيكون لها مستقبل كبير.
    Si Bent était là, Il dirait que César a été poignardé par les siens. Open Subtitles في هذه اللحظة سيريو كان سيقول ان قيصر قتله حلفاؤه
    Je suis pas Olivier, mais s'il affrontait Sugar Ray, il dirait: Open Subtitles أعرف أني لست أوليفير و لكن لو يلاكم شوجر راي كان سيقول
    Il dirait que vous leur en demandez trop. Open Subtitles كان سيقول أنك تطلب المستحيل من رجالك بالطبع كان سيقول ذلك
    Il dirait qu'on cherche les ennuis. Open Subtitles كان سيقول أننا ذاهبون الى المشاكل
    Si c'était un de ces gosses à six zéros, Il dirait : "Etant donné votre milieu" ? Open Subtitles لو كتب تلك الفروض فتى يسوى ستة أصفار أتظن أنه كان ليقول بنظر لأصلك ؟
    Je suis sûre qu'Il dirait qu'il protégeait son style de vie. Open Subtitles أنا متاكدة أنه كان ليقول أنه كان فقط يحمي طريقته في الحياة
    Je suppose que s'il était là, Il dirait, Open Subtitles أعتقد أنه لو كان هنا كان ليقول
    Je ne sais pas ce qu'Il dirait à cet instant, et toi non plus, ok ? Open Subtitles -لا أعلم ما قد يقوله الآن، ولا أنت، حسنٌ؟
    Imagine ce qu'Il dirait sur elle. Open Subtitles تخيل ما قد يقوله عنها
    Et si mon père était ici, Il dirait : Open Subtitles -نعم ، نعم ولو كان أبي هنا لقال "أحسنتم صنعا"
    Il disait que si j'en parlais à quelqu'un, Il dirait que c'est moi qui l'ai fait. Open Subtitles قال أنني لو أخبرت الشرطة سوف يقول أنني الفاعلة
    Non, mais si je montrais ton travail à un photographe professionnel, je te garantis qu'Il dirait exactement la même chose. Open Subtitles لا، ولكن إذا أظهرت عملك الى مصور محترف أنا أضمن لك أنه سيقول نفس الشيء بالضبط
    Il a dit que si je refusais, Il dirait que j'avais tué Ross. Open Subtitles ألمَحَ أني لو لم أُساعدُه سيُخبرُ الناس أنني قتلتُ سكوت روس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus