Il dirait, "Faites la même chose, vous obtiendrez le même résultat," | Open Subtitles | كان سيقول, "افعل الشيء المعتاد, تحصل على النتائج المعتادة" |
Il dirait qu'on ne peut jamais connaître tous les secrets de quelqu'un. | Open Subtitles | كان سيقول أن لا أحد يمكنه أن يعرف حقاً شخص آخر أو أسراره |
Il dirait qu'une insulte comme ça mériterait de faire un exemple de vous deux. | Open Subtitles | كان ليقول أنّ إهانة كهذه تتطلب عقابًا لكليكما لتكونا مثالًا للآخرين |
Si Tector était là, je sais exactement ce qu'Il dirait. | Open Subtitles | لو كان تيكتور هنا. انا اعرف ما كان ليقول |
Quelqu'un devait vraiment lui en vouloir ou avait peur de ce qu'Il dirait pour éviter la taule. | Open Subtitles | هناك شخص كان يكره بومنت أو هناك من يخاف للغاية مما قد يقوله لينجو من السجن |
Et s'il était là à l'instant, Il dirait qu'elles sont aussi vrais que des tétons de nones. | Open Subtitles | ولو كان موجوداً هنا الآن، لقال بأنها حقيقية فعلاً |
Il dirait n'importe quoi juste pour coucher avec vous. | Open Subtitles | سوف يقول ما يتطلب الأمر لكي تخلعي له ثيابك |
Et s'il était là, Il dirait on ne laisse pas un frère d'armes derrière. | Open Subtitles | ...وإذا كان هنا كان سيقول ألا نتخلى عن أي من رفقائنا |
Il dirait qu'une gamine aussi forte et intelligente mérite un avenir brillant. | Open Subtitles | كان سيقول فتاة كقوتك وذكائك سيكون لها مستقبل كبير. |
Si Bent était là, Il dirait que César a été poignardé par les siens. | Open Subtitles | في هذه اللحظة سيريو كان سيقول ان قيصر قتله حلفاؤه |
Je suis pas Olivier, mais s'il affrontait Sugar Ray, il dirait: | Open Subtitles | أعرف أني لست أوليفير و لكن لو يلاكم شوجر راي كان سيقول |
Il dirait que vous leur en demandez trop. | Open Subtitles | كان سيقول أنك تطلب المستحيل من رجالك بالطبع كان سيقول ذلك |
Il dirait qu'on cherche les ennuis. | Open Subtitles | كان سيقول أننا ذاهبون الى المشاكل |
Si c'était un de ces gosses à six zéros, Il dirait : "Etant donné votre milieu" ? | Open Subtitles | لو كتب تلك الفروض فتى يسوى ستة أصفار أتظن أنه كان ليقول بنظر لأصلك ؟ |
Je suis sûre qu'Il dirait qu'il protégeait son style de vie. | Open Subtitles | أنا متاكدة أنه كان ليقول أنه كان فقط يحمي طريقته في الحياة |
Je suppose que s'il était là, Il dirait, | Open Subtitles | أعتقد أنه لو كان هنا كان ليقول |
Je ne sais pas ce qu'Il dirait à cet instant, et toi non plus, ok ? | Open Subtitles | -لا أعلم ما قد يقوله الآن، ولا أنت، حسنٌ؟ |
Imagine ce qu'Il dirait sur elle. | Open Subtitles | تخيل ما قد يقوله عنها |
Et si mon père était ici, Il dirait : | Open Subtitles | -نعم ، نعم ولو كان أبي هنا لقال "أحسنتم صنعا" |
Il disait que si j'en parlais à quelqu'un, Il dirait que c'est moi qui l'ai fait. | Open Subtitles | قال أنني لو أخبرت الشرطة سوف يقول أنني الفاعلة |
Non, mais si je montrais ton travail à un photographe professionnel, je te garantis qu'Il dirait exactement la même chose. | Open Subtitles | لا، ولكن إذا أظهرت عملك الى مصور محترف أنا أضمن لك أنه سيقول نفس الشيء بالضبط |
Il a dit que si je refusais, Il dirait que j'avais tué Ross. | Open Subtitles | ألمَحَ أني لو لم أُساعدُه سيُخبرُ الناس أنني قتلتُ سكوت روس |