"il doit bien y" - Traduction Français en Arabe

    • لابد أن هناك
        
    • لابد من
        
    • لا بد من
        
    • لابد أنه هناك
        
    • لابد وأن هناك
        
    • لا بد أن هناك
        
    • لا بد وأن هناك
        
    • حتماً يوجد
        
    Il doit bien y en avoir parmi les vôtres attendant de suivre votre exemple. Open Subtitles لابد أن هناك آخرين فيما بينكم فقد ينتظرون أن يتبعوا خطواتك
    S'il vous plait, Il doit bien y avoir quelque chose qu'on peut faire. Open Subtitles رجاءً، لابد أن هناك طريقة ما لنصلح كل شئ
    Il doit bien y avoir quelque chose ici qui peut t'aider. Open Subtitles لابد من أن شيئًا هنا يمكنه مساعدتك خلال الليلة
    Il doit bien y avoir une sortie, non ? Open Subtitles هيا، لا بد من وجود مخرج من هذا المكان، صحيح؟
    Il doit bien y avoir une petite part de toi qui aime cette idée. Open Subtitles لابد أنه هناك جزء صغير منكِ أحب هذه الفكرة.
    Il doit bien y avoir un autre chemin pour aller à la cuisine. Open Subtitles لابد وأن هناك أكثر من طريقة للوصول إلى المطبخ
    Mais Il doit bien y avoir quelque chose qu'on puisse faire ? Open Subtitles ولكن لا بد أن هناك شيئا لنفعله , هل هذا صحيح ؟
    Il doit bien y avoir des favoris. Open Subtitles -حسنٌ، لا بد وأن هناك أسماء محددة
    Il doit bien y avoir des archives des arrestations des membres du gang. Open Subtitles حسنا، لابد أن هناك سجل اعتقال لأعضاء العصابة
    Il doit bien y avoir un moyen de s'occuper de ce mauvais sortilège. Open Subtitles لابد أن هناك طريقة للتخلص من هذه التعويذة
    Il doit bien y avoir une solution. Open Subtitles حسناً ، لابد أن هناك شيء نستطيع أن نفعله
    Il doit bien y avoir quelque chose qui te ferait plaisir? Open Subtitles حسناً لابد أن هناك شيئاً نستطيع أن تعمله لك يا جون.
    Il doit bien y avoir un moyen de te sauver. Open Subtitles لابد أن هناك شيئ يمكنني فعله طريقة ما لاقوم بإنقاذكِ
    Il doit bien y avoir un autre moyen de l'aider. Open Subtitles لابد أن هناك طريقة أخرى كي أساعده بها
    Bon, c'est une pièce, Il doit bien y avoir une porte. Open Subtitles حسناًَ، لابد من وجود باب، فهي غرفة مهما كان
    Il doit bien y avoir une explication sur le fait qu'on était dans un lit. Open Subtitles أنا أيضاً، لابد من توضيح بسيط لما نحن معاً في الفراش ؟
    Il doit bien y avoir quelque chose que l'on peut faire, excepté le by-pass, qui n'implique pas de renvoyer cet homme chez lui avec votre main dans sa poitrine. Open Subtitles لابد من وجود شيء يمكن فعله بخلاف المجازاة والتي لا تتضمن إرسال هذا الرجل لمنزله ويدك داخل صدره
    Maman, appelle quelqu'un. Il doit bien y avoir une loi là-dessus. Open Subtitles أمي , اتصلي بأحد ما لا بد من وجود قانون او شيء ما
    Il doit bien y avoir quelque chose que je puisse faire. Open Subtitles لابد أنه هناك شيء آخر يمكنني فعله
    Il doit bien y avoir quelque chose pour arrêter ça. Open Subtitles لابد وأن هناك شيء ما يستطيع إيقاف هذا ، حسناً؟
    Il doit bien y avoir autre chose sur quoi le lycée peut se concentrer ! Open Subtitles لا بد أن هناك شيء آخر تستطيع هذه المدرسة أن تنشغل به!
    Il doit bien y avoir une explication ! Open Subtitles لا بد وأن هناك بعض التفسير.
    Il doit bien y avoir quelque chose pour laquelle tu te sacrifierais. Open Subtitles حتماً يوجد شيء أنت مستعد للموت في سبيله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus