"il dort" - Traduction Français en Arabe

    • إنه نائم
        
    • انه نائم
        
    • هو نائم
        
    • إنه ينام
        
    • إنّه نائم
        
    • هو ينام
        
    • لقد نام
        
    • وهو نائم
        
    • هل نام
        
    • هو نائمُ
        
    • نومه
        
    • إنّه ينام
        
    • أنه نائم
        
    • انه ينام
        
    • يكون نائماً
        
    Il dort, du moins je crois. Open Subtitles إنه نائم. على الأقل ، أعتقد ذلك ما هو يفعلة
    Il dort. Open Subtitles إنه نائم. أنا آسفة سالي. إلى اللقاء. إنها تعرف. دايفيد.
    Il ne dort jamais, et, on dirait qu'Il dort quand il est réveillé. Open Subtitles لاينام أبدًاً و يتصرف كما لو انه نائم عندما يكون مستيقظا.
    - Et alors ? Au moins, Il dort. - La honte, si ça s'apprend. Open Subtitles ليس مهماً ، على الأقل هو نائم أتوق لأعرف كيف ذلك
    Il dort sur le sol du placard parce qu'il préfère être dans une cage que... Open Subtitles إنه ينام فى أرضية خزانة الملابس لانه يفضل أن يكون فى قفص
    Il dort, il ne peut pas bouger. Open Subtitles إنّه نائم معظم السبب أنّه لا يستطيع التحرّك
    Il dort généralement branché à la machine de respiration assistée. Open Subtitles هو ينام كل الليالي بمساعدة الجهاز الإلكتروني ليساعده على التنفس
    Il dort mec. Qui va la chasse perd sa place Open Subtitles إنه نائم يا رجل الغائب ليس له نصيب
    Il va bien, Il dort. Open Subtitles إنه على ما يرام. إنه نائم فحسب.
    Il dort. Open Subtitles إنه نائم الآن ، لكن عندما يستيقظ
    Oui. Il dort à l'étage. Open Subtitles .أجل، إنه نائم بالأعلى
    À l'étage, Il dort. Je prépare un daïquiri. T'en veux ? Open Subtitles نعم انه نائم بالاعلي ,انني اصنع عصير موزا ,هل تريد واحدا ؟
    Il dort, c'est tout. C'est normal, après tout ce qu'il a vécu. Open Subtitles انه نائم فقط بعد كل ما مربه بامكانه الاستراحة
    Il dort c'est tout. Charlie. Charlie ! Open Subtitles انه نائم هذا كل مافي الأمر تشارلي تشارلي
    Si on y va maintenant, on pourra trouver sa tanière et le tuer alors qu'Il dort. Open Subtitles لكن إن ذهبنا الآن، قد نجده نائماً في جحره، فنقتله و هو نائم.
    Il dort, il a besoin de repos. Open Subtitles يمكنه ان يتحدث الأن هو نائم وهم يريدونه ان يرتاح
    Je dois juste rentrer et le prendre quand Il dort. Pas plus 3 minutes. Open Subtitles كل ما سأفعله هو الدخول واحضار أسنانه بينما هو نائم سيستغرق الأمر ثلاثة دقائق
    Il dort dans son placard maintenant pour qu'il puisse toucher les murs pendant la nuit. Open Subtitles إنه ينام فى خزانة الملابس إلان ليتمكن من لمس الحوائط أثناء الليل
    Il dort. Et moi, je vais bien, merci de le demander. Open Subtitles إنّه نائم, وأنا بخير شكراً لك على السؤال
    Oui, Il dort dans un pyjamas en flanelle avec des chaussettes, et oui, il passe six semaines de chaque été à un camp de magicien pour adultes et... il est allergique au savon et on a du lui acheter cette Open Subtitles أنا أعني، بالطبع، هو ينام بالبيجاما المخططة مرتديا الجوارب، ونعم هو يمضي ستة أسابيع من كل صيف في مخيم صيفي للكبار
    Il dort avec elle, il la poignarde, et il n'y a pas d'empreintes sur le couteau. Open Subtitles لقد نام معها, لقد طعنها ولا يوجد بصمات على السكين
    Quand Il dort, parfois je me téléporte dans sa chambre pour le porter. Open Subtitles أحيانا وهو نائم أنتقل الى غرفته لأحتضنه فحسب
    Il dort ? Open Subtitles هل نام ؟
    M. Michael était sur les rotules. Il dort là-bas. Open Subtitles السيد مايكل برتي طرق الباب سيدي هو نائمُ هناك الان
    C'est Michael, il commence à compter ses conques quand Il dort. Open Subtitles انه مايكل ,لقد بدأ عد الاصداف حتى فى نومه
    Il dort comme un petit bébé. Le stress a fini par l'épuiser. Open Subtitles إنّه ينام مثل طفلٍ، ربّما الضغوطات التي مرّ بها تمكّنت منه.
    Nous l'amenons au point de rendez-vous, faisons profil bas, puis l'amenons au petit matin lorsque les services secrets Allemands penseront qu'Il dort. Open Subtitles نأخذه إلى نقطة الإلتقاء، ونبقى متخفين , ننقله في الصباح الباكر عندما تظن الإستخبارات الألمانية أنه نائم محاولة جيدة.
    Il dort même avec cette lettre stupide. Il l'a mémorisée entièrement. Open Subtitles انه ينام حتى مع هذه الرسالة الغبية انه يحفظها كلمةً بكلمة
    Parfois, quand Il dort, on voit à quoi il a dû ressembler quand il était petit garçon. Open Subtitles أحياناً عندما يكون نائماً يمكن أن ترى كيف كان شكله عندما كان فتى صغيراً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus