Je souhaite mener une vie simple désormais, comme il est écrit dans les textes anciens. | Open Subtitles | أرجوك , أنا فقط أتمنى الحصول على حياة بسيطة كما هو مكتوب في النصوص القديمة |
Et il est écrit qu'en l'an 63 avant Jésus-Christ, les légions romaines s'abattirent, tel un fléau, sur l'est du pays, dévastant Canaan et le royaume de Judée. | Open Subtitles | وكما هو مكتوب أنه في سنة 63 قبل الميلاد إن الجحافل الرومانية مثل آفة الجراد تدفقت عبر الشرق |
il est écrit que tu as passé un niveau avec deux agressions avec violence. | Open Subtitles | و مكتوب هنا أيضاً أنكَ ترقيت لتصل الى إعتداء بالضرب مرتين |
Je suis désolé, il est écrit que seul la famille peut le voir. | Open Subtitles | انا متاسفه فانه يقال هنا فقط العائله مسموح لها برؤيته |
il est écrit que mon fils est mort seul en confinement. | Open Subtitles | يقول هنا أن إبني مات وحيداً في الإنفرادي. |
il est écrit que Mammon doit d'abord posséder un médium très puissant. - Isabel. | Open Subtitles | إنه يقول أن مامون يحتاج إلي وسيط في غاية القوة |
Dans la note du Secrétaire général (A/59/65/Add.1), il est écrit que l'Équipe chargée des institutions nationales collabore étroitement avec les équipes géographiques. | UN | وفي مذكرة الأمين العام A/59/65/Add.1 ترد الإشارة إلى أن فريق المؤسسات الوطنية يعمل على نحو وثيق مع الأفرقة الجغرافية. |
Si nous devions décrire les couleurs dans lesquelles le rapport est écrit, je dirais qu'il est écrit en noir et blanc et qu'il reflète la réalité. | UN | وإن جاز لنا أن نصف الألوان التي كُتِب بها هذا التقرير، سأقول إنه مكتوب بالأسود والأبيض ويعكس الحقائق. |
il est écrit 19,95 $ pour la vidéo et 20000 $ pour le chirurgien. | Open Subtitles | اسمعي, إنها تقول 19.95 دولار للفيديو و عشرون ( جراند ) لإسفنجة الرياضة البلاستيكية |
Est-ce qu'il est écrit où est la clé de Blood ? | Open Subtitles | ما هو مكتوب بشأن موقع مفتاح "بلود"؟ صحيح |
Dans le Mishna et le code de l'armée américaine, il est écrit que les étudiants à plein temps travaillant pour devenir prêtre ordonné dans une religion reconnue sont exemptés de service militaire. | Open Subtitles | ينص الميشنا وقانون الجيش ...الامريكي؟ كما هو مكتوب على التلاميذ الذين يعملون ليصبحو معلمين مرسومين |
Comme il est écrit... tous les citoyens naissent égaux... | Open Subtitles | كما هو مكتوب الآن كل المواطنين متساوين |
il est écrit ici que vous étiez un prodige dans le département des mathématiques. | Open Subtitles | الآن، مكتوب هنا أنك عبقري في قسم الرياضيات |
Ok, chéri... il est écrit que tu dois aller aux Prud'hommes... | Open Subtitles | عزيزي , مكتوب هنا أنه يجب عليك أن تذهب لمجلس العمل |
Lucille and Cyrus étaient d'heureux mariés durant 62 ans et il est écrit comment ils ont fait dans le premier chapitre. | Open Subtitles | لوسيل وسايروس كان زوجان سعيدان لمدة 62 عاما كاملة والسبب مكتوب هنا في الفصل الاول |
il est écrit que le préposé a dit à la police que vous étiez énervée avant de monter dans la voiture. | Open Subtitles | يقال هنا , أن الملازم قد أخبر الشرطة بأنكِ كُنتِ مستاءة قبل دخولكِ للسيارة |
il est écrit que vous et Mlle Bristow avez interrogé un de ses associés. | Open Subtitles | يقول هنا بأنّك ووكيل بريستو إستوجب شريكا سيوان. |
il est écrit que vous êtes mort. | Open Subtitles | إنه يقول أنك مت |
Dans la note du Secrétaire général (A/59/65/Add.1), il est écrit que l'Équipe chargée des institutions nationales collabore étroitement avec les équipes géographiques. | UN | وفي مذكرة الأمين العام A/59/65/Add.1 ترد الإشارة إلى أن فريق المؤسسات الوطنية يعمل على نحو وثيق مع الأفرقة الجغرافية. |
Quelque part ici, il est écrit... que nous avons le pouvoir de prononcer une malédiction ecclésiastique sur ce frère. | Open Subtitles | و الآن في مكان ما هنا إنه مكتوب أننا لدينا الصلاحية للتفويض بإلقاء لعنة الكنيسة على ذلك الراهب |
il est écrit qu'elle était l'amour de sa vie. | Open Subtitles | إنها تقول أنها كانت حب حياته . |
il est écrit ici que vous souffriez d'un trouble obsessionnel compulsif ? | Open Subtitles | يرد هنا أنّك عانيت من أشكال عدّة لمرض الوسواس القهري. |
il est écrit de la main d'Angier, nous en avons de nombreuses preuves. | Open Subtitles | و هي مكتوبة بخط انجيير الشخصي و لدينا ادلة كثيرة على ذلك |
Quand il est écrit "Avis de recherche", oui. | Open Subtitles | نعم ، اذا كان مكتوب عليه تقرير شرطة ، اصدق |