"il est arrivé en" - Traduction Français en Arabe

    • ووصل إلى
        
    • وقد وصل صاحب البلاغ إلى
        
    • وصل إليها في
        
    il est arrivé en compagnie de trois observateurs militaires danois qui se sont joints aux rangs de la MONUG. UN ووصل إلى هناك وكان برفقته ثلاثة مراقبين عسكريين من الدانمرك، التحقوا بصفوف بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في جورجيا.
    il est arrivé en Suède le 26 octobre 1995, dans un état psychologique déplorable. UN ووصل إلى السويد في ٢٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ في حالة نفسية سيئة.
    C'est ainsi que le 27 mars 2008 il est arrivé en Suède, où il a déposé une demande d'asile. UN ووصل إلى السويد في 27 آذار/مارس 2008، حيث قدم طلب لجوء.
    il est arrivé en Suède le 8 février 1998 et a demandé l'asile le lendemain. UN وقد وصل صاحب البلاغ إلى السويد في 8 شباط/فبراير 1998 وتقدم بطلب اللجوء في اليوم التالي.
    Il a quitté l'Éthiopie pour le Soudan en novembre 2005 puis a voyagé de Khartoum à l'Allemagne puis à la Suisse, où il est arrivé en juin 2006 et a déposé une demande d'asile. UN وقد غادر صاحب الشكوى إثيوبيا إلى السودان في تشرين الثاني/نوفمبر 2005 وسافر من الخرطوم عَبر ألمانيا إلى سويسرا، حيث وصل إليها في حزيران/يونيه 2006 وقدَّم طلب اللجوء.
    C'est ainsi que le 27 mars 2008 il est arrivé en Suède, où il a déposé une demande d'asile. UN ووصل إلى السويد في 27 آذار/مارس 2008، حيث قدم طلب لجوء.
    il est arrivé en Suisse où il a demandé l'asile le 31 mars 2005. UN ووصل إلى سويسرا حيث طلب اللجوء في 31 آذار/مارس 2005.
    il est arrivé en Suisse où il a demandé l'asile le 31 mars 2005. UN ووصل إلى سويسرا حيث طلب اللجوء في 31 آذار/مارس 2005.
    il est arrivé en Suède avec sa femme et ses deux enfants le 4 octobre 2004, et a déposé une demande d'asile. UN ووصل إلى السويد برفقة زوجته وطفليه في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2004، وتقدم بطلب اللجوء.
    il est arrivé en Suède avec sa femme et ses deux enfants le 4 octobre 2004, et a déposé une demande d'asile. UN ووصل إلى السويد برفقة زوجته وطفليه في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2004، وتقدم بطلب اللجوء.
    il est arrivé en Suède via Kaliningrad le 19 novembre 2002, muni d'un faux passeport néerlandais. UN ووصل إلى السويد عبر كاليننغراد في 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 بجواز سفر هولندي مزور.
    il est arrivé en Italie, d'où il a rejoint la Suisse. UN ووصل إلى إيطاليا ومنها التحق بسويسرا.
    il est arrivé en Suède via Kaliningrad le 19 novembre 2002, muni d'un faux passeport néerlandais. UN ووصل إلى السويد عبر كاليننغراد في 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 بجواز سفر هولندي مزور.
    il est arrivé en Italie, d'où il a rejoint la Suisse. UN ووصل إلى إيطاليا ومنها التحق بسويسرا.
    2.2 Le requérant indique qu'il est parvenu à sortir de Colombie en utilisant un faux passeport car il était recherché par la police et qu'il est arrivé en Suède le 25 mars 1998 sous une identité différente de la sienne. UN 2-2 ويقول صاحب الشكوى إنه نجح في مغادرة كولومبيا بجواز سفر مزوّر، نظرا إلى أنه كان مطلوباً من الشرطة، ووصل إلى السويد بهوية تختلف عن هويته الأصلية في 25 آذار/مارس 1998.
    il est arrivé en Australie sans aucun document de voyage et sans indiquer l'itinéraire qu'il avait emprunté et a déposé deux semaines plus tard une demande d'asile politique en invoquant une < < crainte de persécution bien fondée > > . UN وقد وصل صاحب البلاغ إلى استراليا دون حيازة أي وثائق سفر ولا أي دليل عن خطة رحلته، وقدم طلبا، بعد مرور أسبوعين، باللجوء السياسي استند فيه إلى ادعائه " الخوف من الاضطهاد لأسباب حقيقية " .
    Il a quitté l'Éthiopie pour le Soudan en novembre 2005 puis a voyagé de Khartoum à l'Allemagne puis à la Suisse, où il est arrivé en juin 2006 et a déposé une demande d'asile. UN وقد غادر صاحب الشكوى إثيوبيا إلى السودان في تشرين الثاني/نوفمبر 2005 وسافر من الخرطوم عَبر ألمانيا إلى سويسرا، حيث وصل إليها في حزيران/يونيه 2006 وقدَّم طلب اللجوء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus