"il est aussi proposé de" - Traduction Français en Arabe

    • ومن المقترح أيضا
        
    • ويُقترح أيضا
        
    • ويقترح أيضا
        
    • ويقترح أيضاً
        
    • وتقترح أيضا
        
    • ويُقترح كذلك
        
    il est aussi proposé de créer trois postes de spécialiste de la stabilisation (P-3), à Goma, Kindu et Kalemie. UN 44 - ومن المقترح أيضا إنشاء ثلاث وظائف لموظفين لتحقيق الاستقرار (برتبة ف-3) في غوما وكيندو وكاليمي.
    il est aussi proposé de reclasser huit postes (voir plus loin, les paragraphes 19. 24, 41 et 42). UN ومن المقترح أيضا إجراء 8 عمليات إعادة تصنيف (انظر الفقرات 19 و 24، و 41، و 42 أدناه).
    il est aussi proposé de créer un poste de temporaire pour un assistant régional chargé des transports (Service mobile). UN 234 - ويُقترح أيضا إنشاء وظيفة مؤقتة لمساعد إقليمي لشؤون النقل (من فئة الخدمة الميدانية).
    il est aussi proposé de modifier le modèle de note d'envoi et de préciser que les États parties ne doivent pas reprendre dans leur réponse des informations figurant déjà dans leur rapport. UN ويُقترح أيضا تعديل كتاب الإحالة بحيث يشترط فيه بوضوح وجوب ألا تكون المعلومات الواردة في الرد تكرارا للمعلومات التي يتضمنها التقرير.
    il est aussi proposé de présenter et d'examiner à cette réunion les directives relatives aux différentes méthodes d'observation électorale; UN ويقترح أيضا تقديم ومناقشة المبادئ التوجيهية المتعلقة بمختلف نهج مراقبة الانتخابات في ذلك الاجتماع؛
    il est aussi proposé de présenter et d'examiner à cette réunion les directives relatives aux différentes méthodes d'observation électorale; UN ويقترح أيضا تقديم ومناقشة المبادئ التوجيهية المتعلقة بمختلف نهج مراقبة الانتخابات في ذلك الاجتماع؛
    il est aussi proposé de transférer depuis le sous-programme 4 (Justice) un poste P-3 de spécialiste de l'évaluation. UN ويقترح أيضاً نقل وظيفة موظف تقييم برتبة ف-3 من البرنامج الفرعي 4، العدالة.
    il est aussi proposé de créer 52 nouveaux postes au niveau national. UN وتقترح أيضا إنشاء 52 وظيفة جديدة على الصعيد القطري.
    il est aussi proposé de reclasser huit postes (voir par. 19, 24, 41 et 42 ci-dessous). UN ومن المقترح أيضا إجراء ثماني عمليات إعادة تصنيف (انظر الفقرات 19 و 24 و 41 و 42 أدناه).
    il est aussi proposé de réaffecter un poste d'assistant administratif (agent des services généraux recruté sur le plan national) du Bureau du Chef de la police pour fournir un appui administratif au fonctionnaire d'administration du bureau de Tessalit. UN 87 - ومن المقترح أيضا إعادة ندب وظيفة أخرى من فئة الخدمات العامة لمساعد إداري من مكتب مفوض الشرطة، لتوفير الدعم الإداري للموظف الإداري في مكتب تيساليت.
    il est aussi proposé de déployer deux postes de Volontaire des Nations Unies depuis le Groupe de la gestion du matériel et la Section des ressources humaines pour faire face à la multiplication des activités d'achats au sein de la Mission. UN 97 - ومن المقترح أيضا نقل وظيفتين من وظائف متطوعي الأمم المتحدة من وحدة إدارة الممتلكات وقسم الموارد البشرية، لدعم أنشطة الشراء المتزايدة في البعثة.
    il est aussi proposé de créer un emploi de temporaire d'analyste des informations sur la sécurité, de niveau P-3, au sein du Bureau de la sécurité, dont le titulaire serait chargé de procéder à des analyses et de fournir des évaluations des conditions de sécurité et des menaces. UN 21 - ومن المقترح أيضا إنشاء وظيفة مؤقتة لمحلل معلومات أمنية برتبة ف-3 في مكتب الأمن، وسيقوم شاغل هذه الوظيفة بتقديم تحليلات وتقييمات للأمن والمخاطر.
    il est aussi proposé de créer un poste de chef de la Section des ressources humaines (P-5) à Entebbe, dont le titulaire prendrait la tête du personnel des ressources humaines du Centre. UN ومن المقترح أيضا أن تكون هناك وظيفة كبير موظفي موارد بشرية، (ف-5) في عنتيبي لقيادة مجموعة موظفي الموارد البشرية في المركز.
    il est aussi proposé de créer trois postes de mécanicien auto (Volontaires des Nations Unies). UN 235 - ويُقترح أيضا إنشاء ثلاث وظائف مؤقتة لمصلحي مركبات (من متطوعي الأمم المتحدة).
    il est aussi proposé de supprimer le poste P-2 d'informateur sur l'évolution de la situation, dans la mesure où l'expérience a montré que le personnel recruté sur le plan national est mieux placé pour avoir accès aux autorités municipales et gagner la confiance des populations locales. UN 24 - ويُقترح أيضا إلغاء الوظيفة من الرتبة ف-2 لموظف لشؤون التقارير. فقد أثبتت التجربة أن الموظفين الوطنيين أقدر على الوصول إلى السلطات البلدية وكسب ثقة المجتمعات المحلية.
    il est aussi proposé de supprimer un poste de secrétaire (agent des services généraux recruté sur le plan national), en raison de la fermeture du bureau de liaison de Pretoria. UN ويُقترح أيضا إلغاء وظيفة سكرتير/كاتب (من فئة الخدمات العامة الوطنية) بعد إغلاق مكتب الاتصال في بريتوريا.
    il est aussi proposé de créer un poste supplémentaire de temporaire dans la catégorie des agents des services généraux (Autres classes) pour un assistant personnel. UN 83 - ويُقترح أيضا إنشاء وظيفة إضافية من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) للقيام بمهام مساعد شخصي.
    il est aussi proposé de placer la cartothèque et les Services de reproduction photovisuelle sous la responsabilité du Groupe des demandes et informations. UN 43 - ويقترح أيضا وضع خدمات مكتبة موارد رسم الخرائط والاستنساخ الفوتوغرافي المرئي تحت إمرة وحدة الطلبات والمعلومات.
    il est aussi proposé de reclasser un poste. UN ويقترح أيضا إعادة تصنيف وظيفة واحدة إلى درجة أعلى.
    il est aussi proposé de créer un poste de spécialiste de l'appui aux institutions (administrateur recruté sur le plan national) pour étoffer les moyens du Groupe d'appui aux institutions, qui relève aussi de la Section des affaires civiles. UN 45 - ويقترح أيضا إنشاء وظيفة موظف دعم مؤسسي (موظف وطني) من أجل تقوية قدرة وحدة الدعم المؤسسي في قسم الشؤون المدنية.
    il est aussi proposé de réaffecter un poste d'assistant chargé des transports (agent du Service mobile) à la Section de la gestion du matériel. UN ويقترح أيضاً أن تنقل الوظيفة الحالية لمساعد شؤون النقل (فئة الخدمة الميدانية) إلى قسم إدارة الممتلكات.
    il est aussi proposé de créer un poste de temporaire pour un spécialiste des affaires civiles (administrateur recruté sur le plan national) au bureau régional de Port-de-Paix (département du Nord-Ouest), dont le titulaire aiderait les administrations locales à exécuter le plan d'action de relèvement et de développement et à renforcer leurs capacités en matière de gestion financière et administrative. UN وتقترح أيضا وظيفة مؤقتة إضافية لموظف للشؤون المدنية (موظف وطني) مقره في مكتب بوردوبيه الإقليمي (شمال غرب)، لمساعدة المؤسسات المحلية على تنفيذ خطة العمل للإنعاش والتنمية وتعزيز قدراتها في مجال الإدارة، والإدارة المالية.
    il est aussi proposé de réaffecter un poste d'assistant administratif (agent du Service mobile) de la composante appui du Bureau de Mitrovica (Bureau du Chef de l'appui à la mission) au Bureau du Chef des services d'appui technique, qui compte un poste P-5 et aucun assistant. UN 27 - ويُقترح كذلك إعادة ندب وظيفة من فئة الخدمة الميدانية من عنصر الدعم في مكتب ميتروفيتشا، بمكتب رئيس دعم البعثة، إلى مكتب رئيس خدمات الدعم التقني الذي يضم وظيفة برتبة ف-5، بدون أي وظائف للدعم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus