"il est présidé par" - Traduction Français en Arabe

    • ويرأس
        
    • ويرأسه
        
    • ويرأسها
        
    • ويترأسه
        
    • ويتولى رئاستها
        
    • وتترأس
        
    • بصفته رئيس المجلس
        
    • ويتولى رئاسته
        
    • وترأس اللجنة
        
    il est présidé par le Directeur de l'Office et exerce principalement des fonctions consultatives et de coordination. UN ويرأس المجلسَ رئيس الوكالة ويضطلع أساساً بمهام استشارية وتنسيقية.
    il est présidé par le Ministre chargé des questions de sexospécificité, et composé de 10 représentants nommés par le Gouvernement et de trois personnes issues de la société civile. UN ويرأس المجلس الوزير المختص بمسائل الجنسين، وهو يتألف من 10 ممثلين تعينهم الحكومة وثلاثة أشخاص من المجتمع المدني.
    Il se compose de directeurs de divisions et de représentants des bureaux hors siège et il est présidé par le Directeur général adjoint à la gestion. UN ويضم مجلس إدارة المشروع مديري الشعب وممثلين ميدانيين ويرأسه نائب المدير التنفيذي للإدارة.
    Il traite des affaires familiales tous les jours et il est présidé par deux juges assesseurs. UN وتنظر هذه المحكمة يومياً في القضايا الأُسرية ويرأسها قاضيان مساعدان.
    il est présidé par le Secrétaire général adjoint à l'administration et à la gestion et se compose de secrétaires généraux adjoints et sous-secrétaires généraux dirigeant des services du Siège, d'un représentant du Secrétaire général et du Contrôleur. UN ويترأسه وكيل اﻷمين العام ﻹدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم وتتألف عضويته من رؤساء اﻹدارات والمكاتب في المقر على مستوى وكلاء ومساعدي اﻷمين العام وممثل عن اﻷمين العام والمراقب المالي.
    il est présidé par le Représentant permanent de la Jamaïque auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN ويتولى رئاستها الممثل الدائم لجامايكا لدى الأمم المتحدة.
    il est présidé par la Conseillère spéciale pour la parité des sexes et la promotion de la femme. UN وتترأس الشبكة المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة.
    il est présidé par le Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires et Coordonnateur des secours d'urgence. UN ويرأس اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ.
    Actuellement, il est présidé par un juge en retraite de la cour d'appel. UN ويرأس الهيئة في الوقت الحاضر قاض متقاعد من قضاة محكمة الاستئناف.
    il est présidé par le chef de l'État libérien, la personne assurant la vice-présidence étant nommée par les partenaires internationaux. UN ويرأس اللجنة رئيس دولة ليبريا ونائب للرئيس يعينه الشركاء الدوليون.
    il est présidé par l'Inspecteur général de la police sierra-léonaise. UN ويرأس تلك اللجنة المفتش العام لشرطة سيراليون.
    il est présidé par M. Amadou Moctar Niang, Directeur Général du Centre de Suivi Ecologique. UN ويرأس هذه اللجنة السيد أمادو مختار نيانغ، المدير العام لمركز المتابعة الايكولوجية. وفيما يلي عنوان مقر المركز:
    il est présidé par un membre du barreau éminent (Queen's Counsel) qui exerce dans le privé. UN ويرأس المجلس أحد كبار مستشاري المملكة ممن يمارسون عملا خاصا.
    Il réunit tous les ministres et il est présidé par le Prince héritier et Premier Ministre. UN ويتألف المجلس من جميع وزراء الحكومة ويرأسه ولي العهد ورئيس الوزراء.
    Composé de tous les ministres du Gouvernement, il est présidé par le Prince héritier et Premier Ministre. UN ويتكون المجلس من جميع وزراء الحكومة الكويتية ويرأسه ولي العهد ورئيس الوزراء.
    il est présidé par le Chef de l'exécutif et se compose de 19 membres. UN ويرأسه الرئيس التنفيذي. وهو مؤلف من 19 عضواً.
    Il coordonne également les enquêtes relatives à la lutte contre le terrorisme et il est présidé par un responsable du Service sud-africain de police. UN وهي تنسق أيضا التحقيقات المتعلقة بمكافحة الإرهاب ويرأسها أحد كبار رجال الشرطة في دائرة شرطة جنوب أفريقيا.
    Composé de l'ensemble des ministres, il est présidé par le Premier Ministre et par délégation par la Ministre des droits des femmes. UN وتتألف هذه اللجنة من جميع الوزراء، ويرأسها رئيس الوزراء ووزيرة حقوق المرأة بتفويض منه.
    il est présidé par le Commissaire à la paix et à la sécurité de l'Union africaine. UN ويرأسها مفوض الاتحاد الأفريقي لشؤون السلام والأمن.
    il est présidé par le Secrétaire général adjoint à l'administration et à la gestion et se compose de secrétaires généraux adjoints et sous-secrétaires généraux dirigeant des services du Siège, d'un représentant du Secrétaire général et du Contrôleur. UN ويترأسه وكيل اﻷمين العام ﻹدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم وتتألف عضويتـه مـن رؤساء اﻹدارات والمكاتب في المقر على مستوى وكلاء ومساعدي اﻷمين العــام وممثـل عــن اﻷمين العــام والمراقب المالي.
    Le Comité du mémorial permanent comprend neuf États Membres, l'Union africaine, la Communauté des Caraïbes (CARICOM), l'UNESCO, le Département de l'information et d'autres organisations et il est présidé par le Représentant permanent de la Jamaïque auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN وتضم لجنة النصب التذكاري الدائم تسع دول أعضاء، إلى جانب الاتحاد الأفريقي، والجماعة الكاريبية، واليونسكو، وإدارة شؤون الإعلام، ومنظمات أخرى. ويتولى رئاستها الممثل الدائم لجامايكا لدى الأمم المتحدة.
    il est présidé par l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) et son service est assuré par le secrétariat du Forum. UN وتترأس الشراكة منظمة الأغذية والزراعة وتخدمها أمانة المنتدى.
    il est présidé par le Gouverneur. UN ويتصرف الحاكم بصفته رئيس المجلس.
    il est présidé par le Ministre de la justice, mais celui-ci, en tant que membre du cabinet, n'est pas lié par les décisions du Conseil. UN ويتولى رئاسته وزير العدل؛ ولكن بما أن الوزير عضو في مجلس الوزراء، فهو غير مقيد بقرارات المجلس.
    il est présidé par la Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme. UN وترأس اللجنة المستشارة الخاصة لﻷمين العام المعنية بقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus