"il est proposé de créer un poste" - Traduction Français en Arabe

    • يقترح إنشاء وظيفة
        
    • يُقترح إنشاء وظيفة
        
    • ويقترح إنشاء وظيفة
        
    • ويُقترح إنشاء وظيفة
        
    • من المقترح إنشاء وظيفة
        
    • تقترح وظيفة
        
    • ومن المقترح إنشاء وظيفة
        
    • اقتراح إنشاء وظيفة
        
    • اقتُرح إنشاء وظيفة
        
    • تُقترح وظيفة
        
    • يُقترح إحداث وظيفة
        
    • يُقترح إضافة وظيفة
        
    • مطلوب توفير وظيفة
        
    • وتُقترح وظيفة
        
    • وتقترح وظيفة طبيب
        
    En conséquence, il est proposé de créer un poste temporaire de la classe P-3. UN وبناء على ذلك، يقترح إنشاء وظيفة برتبة ف-3. 900.7 2 دولار
    Vu l'augmentation prévue de ces activités, il est proposé de créer un poste d'assistant au contrôle des mouvements (Volontaire des Nations Unies). UN ونظرا إلى الزيادة المتوقعة في تلك الأنشطة، يقترح إنشاء وظيفة مساعد مراقبة التحركات من متطوعي الأمم المتحدة.
    Par conséquent, il est proposé de créer un poste de porte-parole (P-5). UN وعليه، يُقترح إنشاء وظيفة الناطق الإعلامي باسم البعثة على مستوى الرتبة
    Pour ces raisons, il est proposé de créer un poste plutôt que de financer un poste de temporaire. UN ولذلك، يُقترح إنشاء وظيفة مستمرة بدلا من الوظيفة الممولة من المساعدة المؤقتة العامة.
    il est proposé de créer un poste d'assistant administratif (services généraux) au Groupe des affaires politiques, qui ne disposait jusqu'ici d'aucun appui administratif. UN ويقترح إنشاء وظيفة مساعد إداري من فئة الخدمات العامة في وحدة الشؤون السياسية التي لم يكن متوفرا لها أي دعم إداري.
    il est proposé de créer un poste de chef de production pour les émissions radiophoniques (administrateur recruté sur le plan national). UN ويُقترح إنشاء وظيفة لمنتج إذاعي تنفيذي وطني.
    Compte tenu de ces nouvelles tâches et de l'augmentation du volume de travail imputable aux activités des Chambres, il est proposé de créer un poste de coordonnateur des procès-verbaux. UN ونظرا لهذه المهام الجديدة وتزايد حجم العمل بسبب نواتج الدوائر، يقترح إنشاء وظيفة منسق للمحاضر الحرفية.
    3. Compte tenu de cette situation, il est proposé de créer un poste D-1 pour le Chef des observateurs militaires de la MONUT. UN ٣ - وفي ضوء هذه التطورات، يقترح إنشاء وظيفة برتبة مد - ١ لكبير المراقبين العسكريين في البعثة.
    il est proposé de créer un poste P-4 et un poste P-3 en 1999. UN ١٤ - يقترح إنشاء وظيفة برتبة ف - ٤ ووظيفة برتبة ف - ٣ في سنة ١٩٩٩.
    En conséquence, il est proposé de créer un poste P-2 d’administrateur de la base de données. UN وبناء على ذلك، يقترح إنشاء وظيفة مدير قواعد بيانات برتبة ف - ٢ في الوحدة.
    En conséquence, il est proposé de créer un poste P-5 de conseil en appel (hors classe). UN ولذلك يقترح إنشاء وظيفة برتبة ف - ٥ لمستشار أقدم للاستئناف.
    il est proposé de créer un poste de Volontaire des Nations Unies au Bureau des finances pour un assistant financier. UN 32 - يقترح إنشاء وظيفة واحدة من وظائف متطوعي الأمم المتحدة في مكتب الشؤون المالية كمساعد مالي.
    ii) il est proposé de créer un poste P-4 pour la gestion financière au Service administratif. UN ' 2` يُقترح إنشاء وظيفة واحدة برتبة ف-4 للإدارة المالية في المكتب التنفيذي.
    Pour les raisons qui précèdent, il est proposé de créer un poste supplémentaire d'archiviste de niveau P-2. UN 39 - ولهذه الأسباب، يُقترح إنشاء وظيفة إضافية لموظف محفوظات في الرتبة ف - 2.
    À cette fin, il est proposé de créer un poste d'assistant aux voyages (Volontaire des Nations Unies) à la Section du personnel. UN ولهذا الغرض، يُقترح إنشاء وظيفة مساعد لشؤون السفر من متطوعي الأمم المتحدة في قسم شؤون الموظفين.
    En conséquence, il est proposé de créer un poste dont le titulaire sera chargé d'exercer des fonctions de suivi et d'appui efficaces. UN ولذلك، يُقترح إنشاء وظيفة مكرسة لأداء هذه المهام من أجل كفالة المتابعة وتقديم الدعم على نحو فعّال.
    il est proposé de créer un poste P-4 de fonctionnaire des finances chargé des stocks stratégiques. UN ويقترح إنشاء وظيفة لموظف للشؤون المالية من الرتبة ف-4 يعنى بمخزونات الانتشار الاستراتيجية.
    il est proposé de créer un poste d'assistant au recrutement et un poste d'assistant informaticien. UN ويقترح إنشاء وظيفة واحدة لمساعد لشؤون الاستقدام، ووظيفة أخرى لمساعد شؤون تكنولوجيا المعلومات.
    il est proposé de créer un poste de la classe P-4 pour le chef de la Section des opérations. UN 99 - ويُقترح إنشاء وظيفة برتبة ف-4 لرئيس قسم العمليات.
    il est proposé de créer un poste P-4 de spécialiste des politiques. UN 16 - ويُقترح إنشاء وظيفة من الرتبة ف-4 ليشغلها موظف لشؤون السياسات.
    il est proposé de créer un poste P-3 pour un archiviste à Kigali. UN ١١ - من المقترح إنشاء وظيفة جديدة واحدة برتبة ف - ٣ ﻷداء مهام موظف المحفوظات القانونية في كيغالي.
    Dans les services administratifs, il est proposé de créer un poste temporaire dans le domaine des finances. UN في مجال مكتب الخدمات الإدارية، تقترح وظيفة مؤقتة في مجال الشؤون المالية.
    il est proposé de créer un poste d’ingénieur du génie civil au niveau P-3, dont le titulaire serait responsable du génie, de la maintenance des bâtiments et des installations des agents de corps de métiers. UN ومن المقترح إنشاء وظيفة مهندس مدني من الرتبة ف - ٣ يتولى مسؤولية اﻷعمال الهندسية وصيانة المباني ومرافق الصناعات والحرف.
    il est proposé de créer un poste supplémentaire d'assistant administratif [services généraux (Autres classes)] qui fournirait un appui aux deux équipes, tandis que les titulaires des deux postes d'agent des services généraux existants continueraient de fournir un appui au Bureau du Conseiller militaire pour ce qui concerne toutes les tâches administratives et de secrétariat au niveau de la Division. UN وسيوفر اقتراح إنشاء وظيفة مساعد إداري إضافية (فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) الدعم للفريقين في حين سيواصل شاغلا الوظيفتين المعتمدتين حاليا من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) تقديم الدعم لمكتب المستشار العسكري في كل مسائل الإدارة وأعمال السكرتارية والأعمال الكتابية على نطاق الشعبة.
    Pour que la Division puisse répondre à ces demandes, il est proposé de créer un poste P-3. UN ولتلبية هذا الطلب، اقتُرح إنشاء وظيفة برتبة ف-3.
    il est proposé de créer un poste de coordonnateur de la classe P-3 pour aider la Section à s'acquitter de ses fonctions d'appui à l'échelle du système. UN 210- من أجل مساعدة القسم في تنفيذ مهام الدعم التي يضطلع بها على صعيد المنظومة، تُقترح وظيفة موظف تنسيق (ف-3).
    il est proposé de créer un poste P-5 de fonctionnaire de l'information et un poste d'agent des services généraux dans le contexte de la stratégie de relations publiques pour le plan et l'appel extérieur concernant Mitrovica. UN 130 - يُقترح إحداث وظيفة جديدة برتبة ف - 5، موظف لشؤون الإعلام وأخرى من فئة الخدمات العامة، فيما يتعلق باستراتيجية شؤون الإعلام الخاصة بخطة ميتروفيتشا ونداءات ميتروفيتشا الخارجية.
    Afin d'améliorer la qualité de l'analyse des recommandations des organes de contrôle et de renforcer le suivi de leur application, il est proposé de créer un poste de classe P-4. UN ومن أجل تحسين جودة تحليل توصيات هيئات الرقابة وتعزيز رصد تنفيذها، يُقترح إضافة وظيفة واحدة جديدة برتبة ف-4.
    Compte tenu de ce qui précède, il est proposé de créer un poste P-4 au Bureau des affaires juridiques. UN وبناء على ذلك، مطلوب توفير وظيفة من الرتبة ف - ٤ لمكتب المستشار القانوني.
    il est proposé de créer un poste de classe P-5 pour un conseiller en communication. UN ٦ - وتُقترح وظيفة جديدة برتبة ف - ٥ هي وظيفة مستشار أقدم لشؤون الاتصال والمعلومات ووسائط اﻹعلام.
    il est proposé de créer un poste de chirurgien (Volontaire des Nations Unies recruté sur le plan international) car deux ou trois interventions chirurgicales sont effectuées chaque jour en moyenne. UN 125 - وتقترح وظيفة طبيب - جراح (من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين) نظرا لأن ما متوسطه 2 إلى 3 حالات جراحية تتم يوميا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus