À la Section du génie, il est proposé de reclasser le poste de spécialiste régional du génie technique de P-3 à P-4. | UN | 88 - وفي قسم الهندسة، يقترح إعادة تصنيف وظيفة المهندس الإقليمي من رتبة ف-3 إلى رتبة فئة ف-4. |
Bureau du Conseiller juridique : il est proposé de reclasser le poste de Conseiller juridique de D-1 à D-2. | UN | 124 - مكتب المستشار القانوني: يقترح إعادة تصنيف وظيفة المستشار القانوني من مد - 1 إلى مد - 2. |
C'est pourquoi il est proposé de reclasser le poste de représentant municipal adjoint à Zubin Potok de P-2 à P-3. | UN | ولهذا السبب يُقترح إعادة تصنيف وظيفة نائب ممثل البلدية في زوبين بوتوك من رتبة ف-2 إلى رتبة ف-3. |
il est proposé de reclasser le poste de Chef de la Section de la gestion des contrats de la section de P-4 à P-5. | UN | 97 - في قسم إدارة العقود، يُقترح إعادة تصنيف وظيفة رئيس قسم إدارة العقود برتبة ف-4 إلى رتبة 5-ف. |
En conséquence, il est proposé de reclasser le poste existant de P-2/1 à P-3. | UN | ومن ثم، يقترح ترفيع الوظيفة القائمة حاليا من الرتبة ف - ٢/١ إلى وظيفة من الرتبة ف - ٣. |
il est proposé de reclasser le poste de chef de la Section de P-3 à P-4, compte tenu des résultats du classement effectué en 1995. | UN | ويقترح ترفيع الوظيفة من الرتبة ف - ٣ إلى وظيفة من الرتبة ف - ٤ بعد تصنيف الوظيفة في عام ١٩٩٥. |
En raison des responsabilités accrues confiées au Bureau du commandant de la Force, il est proposé de reclasser le poste de commandant adjoint de la Force de D-1 à D-2. | UN | ونظرا لزيادة المسؤوليات في مكتب قائد البعثة، يُقترح رفع مستوى وظيفة نائب القائد من مد - 1 إلى مد -2. |
Par conséquent, il est proposé de reclasser le poste de spécialiste en chef des questions d'environnement de P-3 à P-4. | UN | وبناء على ذلك، يقترح رفع مستوى وظيفة كبير موظفي شؤون البيئة من الرتبة ف-3 إلى الرتبة ف-4. |
Vu les responsabilités accrues rattachées à ce poste, il est proposé de reclasser le poste d'attaché de liaison P-4 dans le tableau d'effectifs pour 1998-1999; | UN | ونظرا إلى ازدياد المسؤوليات المسندة إلى هذا المنصب، يقترح شغل وظيفة موظف الاتصال مع المنظمات غير الحكومية برتبة ف - ٤ في هيكل الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩؛ |
Dans ce contexte, il est proposé de reclasser le poste de chef de la gestion des biens de la classe P-4 à la classe P-5. | UN | 123 - وفي هذا السياق، يقترح إعادة تصنيف وظيفة رئيس إدارة الممتلكات من الرتبة ف-4 إلى الرتبة ف-5. |
En conséquence, pour que le poste de Chef du Service administratif passe à la classe D-1, il est proposé de reclasser le poste P-5 existant, moyennant un montant supplémentaire de 19 500 dollars. | UN | ولذا، وبغية توفير وظيفة برتبة مد - ١ للموظف التنفيذي يقترح إعادة تصنيف الوظيفة الموجودة حاليا برتبة ف - ٥ إلى رتبة مد - ١. |
il est proposé de reclasser le poste de spécialiste des questions électorales (P4) en spécialiste des questions politiques (P-4). | UN | 37 - يقترح إعادة تصنيف وظيفة موظف الشؤون الانتخابية (بالرتبة ف-4) إلى موظف للشؤون السياسية (بالرتبة ف-4). |
À la section des transports aériens, il est proposé de reclasser le poste de chef du Centre d'opérations de la Mission de la classe P-3 à la classe P-4 et le poste de chef du Groupe de l'assurance qualité et de la normalisation de la classe P-2 à la classe P-3. | UN | 116 - في قسم الطيران، يقترح إعادة تصنيف وظيفة رئيس مركز عمليات البعثة من الرتبة ف-3 إلى الرتبة ف-4 وكذلك إعادة تصنيف وظيفة كبير موظفي وحدة ضمان الجودة وتوحيد المعايير من الرتبة ف-2 إلى الرتبة ف-3. |
31. Afin de pouvoir mener à bien les tâches difficiles relevant de ce programme, il est proposé de reclasser le poste d'assistant spécial comme indiqué au tableau 7 cidessus. | UN | 31- وبغية القيام على نحو فعال بالمسؤوليات الكبيرة المسندة إلى هذا البرنامج، يقترح إعادة تصنيف وظيفة المساعد الخاص كما ورد في الجدول 7 أعلاه. |
Pour gérer efficacement des opérations aériennes de cette ampleur, à un niveau adapté aux difficultés et aux risques encourus, il est proposé de reclasser le poste de chef de section de P-5 à D-1. | UN | ٢٧٦ - ولإدارة عمليات جوية بهذا الحجم بفعالية وبمستوى يتناسب مع التعقيدات والمخاطر الماثلة، يقترح إعادة تصنيف وظيفة رئيس القسم من الرتبة ف-5 إلى الرتبة مد-1. |
il est proposé de reclasser le poste de représentant spécial du Secrétaire général de la catégorie des sous-secrétaires généraux à la catégorie des secrétaires généraux adjoints. | UN | يُقترح إعادة تصنيف وظيفة الممثل الخاص للأمين العام من رتبة أمين عام مساعد إلى رتبة وكيل أمين عام. |
En conséquence, il est proposé de reclasser le poste de chef adjoint du bureau de P-3 à P-4. | UN | 137- وتبعا لذلك، يُقترح إعادة تصنيف وظيفة نائب رئيس المكتب من الرتبة ف-3 إلى الرتبة ف-4. |
À la Section des transports aériens, il est proposé de reclasser le poste de responsable des aérogares de P-3 à P-4. | UN | 93 - وفي قسم الطيران، يُقترح إعادة تصنيف وظيفة كبير موظفي المحطات الجوية من رتبة ف-3 إلى رتبة ف-4. |
En raison de l'accroissement des responsabilités, il est proposé de reclasser le poste de temporaire de fonctionnaire d'administration de P-3 à P-4. | UN | وتمشيا مع المسؤولية المتزايدة يُقترح إعادة تصنيف وظيفة الموظف الإداري في أربيل (ف-2) من الرتبة (ف-3) إلى الرتبة (ف-4). |
Après examen des responsabilités, il est proposé de reclasser le poste de chef des approvisionnements de P-4 à P-5. | UN | وبناء على استعراض المسؤوليات الفنية، يقترح ترفيع وظيفة كبير موظفي الإمدادات من الرتبة ف-4 إلى الرتبة ف-5. |
Après examen des responsabilités, il est proposé de reclasser le poste de chef des communications et de l'informatique de P-4 à P-5. | UN | وبناء على استعراض المسؤوليات الفنية، يقترح ترفيع وظيفة كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من الرتبة ف-4 إلى الرتبة ف-5. |
Après examen des responsabilités, il est proposé de reclasser le poste de chef des transports aériens de P-4 à P-5. | UN | وبناء على استعراض المسؤوليات الفنية، يقترح ترفيع وظيفة كبير موظفي الطيران من الرتبة ف-4 إلى الرتبة ف-5. |
il est proposé de reclasser le poste P-2 (fonctionnaire adjoint chargé des réclamations) à P-3 (spécialiste des réclamations). | UN | ويقترح ترفيع وظيفة موظف المطالبات المعاون (برتبة ف-2) إلى موظف مطالبات برتبة ف-3. |
C'est pourquoi, il est proposé de reclasser le poste de commandant de la Force de D-1 à D-2 afin de recruter un officier d'un rang supérieur à celui équivalent à la classe D-1. | UN | ومن ثم، يُقترح رفع مستوى وظيفة قائد القوة من رتبة مد-1 إلى مد-2 لكي يشغلها ضابط أقدم من رتبة عسكرية أعلى من الرتبة المعادلة للرتبة مد-1. |
Pour tenir compte de l'accroissement sensible de ses responsabilités, il est proposé de reclasser le poste de chef des transports aériens du niveau P-3 au niveau P-4. | UN | ولمواجهة الزيادة الكبيرة في المسؤوليات، يقترح رفع مستوى وظيفة كبير موظفي الطيران من الرتبة ف-3 إلى الرتبة ف-4. |
Vu les responsabilités accrues rattachées à ce poste, il est proposé de reclasser le poste d'attaché de liaison P-4 dans le tableau d'effectifs pour 1998-1999; | UN | ونظرا إلى ازدياد المسؤوليات المسندة إلى هذا المنصب، يقترح شغل وظيفة موظف الاتصال مع المنظمات غير الحكومية برتبة ف - ٤ في هيكل الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩؛ |
Comme suite à l'examen de la structure et des opérations, destiné à aligner les ressources nécessaires à l'activité de la FINUL sur celles de missions comparables par leur taille et leur complexité, il est proposé de reclasser le poste de chef du Service financier de P-5 à P-4. | UN | بعد مراجعة للهيكل والعمليات بهدف مواءمـة احتياجات القوة من الموارد مع احتياجات بعثات مماثلة لها في الحجم والتعقيد، اقترح إعادة تصنيف وظيفة كبير الموظفين الماليين من ف-5 إلى ف-4. |