il est rappelé à la Commission que le projet de résolution révisé n'a pas d'incidences sur le budget-programme. | UN | تم تذكير اللجنة بأن مشروع القرار المنقح لا تترتب عليه أي آثار مالية في الميزانية البرنامجية. |
il est rappelé à la Commission que le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budget-programme. | UN | تم تذكير اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
il est rappelé à la Commission que le projet de résolution révisé n'a pas d'incidences sur le budget-programme. | UN | تم تذكير اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
il est rappelé à la Commission que la date limite pour la soumission des projets de proposition au titre des points 107 et 108 est fixée au mardi 29 octobre, à 18 heures. | UN | جرى تذكير اللجنة بأن الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات في إطار البندين 107 و108 من جدول الأعمال هو يوم الثلاثاء، 29 تشرين الأول/أكتوبر، في الساعة 00/18. |
il est rappelé à la Commission que la date limite pour la présentation de projets de proposition au titre du point 96 de l'ordre du jour est fixée au mercredi 11 octobre à 18 heures. | UN | جرى تذكير اللجنة بأن آخر موعد لتقديم مشاريع الاقتراحات في إطار البند 96 هو الأربعاء، 11 تشرين الأول/أكتوبر، الساعة 00/18. |
il est rappelé à la Commission que la date limite pour la soumission des projets de proposition au titre du point 106 est fixée au lundi 3 décembre à 18 heures. | UN | ذُكِّرت اللجنة بأن آخر موعد لتقديم مشاريع المقترحات في إطار هذا البند هو يوم الاثنين، 3 كانون الأول/ديسمبر، الساعة 00/18. |
il est rappelé à la Commission que la date limite pour le dépôt des propositions au titre des points, est fixée au jeudi 11 octobre à 18 heures. | UN | ذُكرت اللجنة بأن الموعد النهائي لتقديم المقترحات في إطار البنود هو الساعة 00/18 من يوم الخميس 11 تشرين الأول/أكتوبر. |
il est rappelé à la Commission que la date limite pour le dépôt des projets de proposition au titre de ces points de l'ordre du jour est fixée au jeudi 8 octobre à 18 heures. | UN | تم تذكير اللجنة بأن الموعد النهائي لتقديم المقترحات في إطار البندين هو يوم الخميس 8 تشرين الأول/أكتوبر الساعة 00/18. |
il est rappelé à la Commission que la date limite pour la soumission des projets de proposition au titre des points 97 (Université des Nations Unies seulement) et 95 g) est fixée au mercredi 1er novembre à 18 heures. | UN | تم تذكير اللجنة بأن آخر أجل لتقديم مشاريع المقترحات في إطار بندي جدول الأعمال 97 (جامعة الأمم المتحدة فقط) و 95 (ز) هو يوم الأربعاء 1 تشرين الثاني/نوفمبر في الساعة 00/18. |
il est rappelé à la Commission que la date limite pour la soumission des projets de proposition au titre des points 12, 94, 100, 101 et 102 de l'ordre du jour est fixée au jeudi 9 novembre 1995 à 13 heures. | UN | تم تذكير اللجنة بأن الساعة ٠٠/١٣ من يوم الخميس، ٩ تشرين الثاني/نوفمبر ستكون الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات في إطار البنود ١٢، و ٩٤، و ١٠٠، و ١٠١، و ١٠٢ من جدول اﻷعمال. |
il est rappelé à la Commission que la date limite pour le dépôt des projets de proposition au titre des points 98 et 99 de l'ordre du jour est fixée au vendredi 15 octobre à 18 heures. | UN | تم تذكير اللجنة بأن الأجل الأقصى لتقديم مشاريع المقترحات في إطار البندين 98 و99 ينتهي يوم الجمعة 15 تشرين الأول/ أكتوبر على الساعة السادسة مساء. |
il est rappelé à la Commission que la date limite pour la soumission des projets de proposition au titre des points 105, 106 et 107 de l'ordre du jour est fixée au mercredi 8 octobre à 18 heures. | UN | تم تذكير اللجنة بأن الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات في إطار بنود جدول الأعمال 105 و 106 و 107 هو يوم الأربعاء 8 تشرين الأول/أكتوبر، الساعة 00/18. |
il est rappelé à la Commission que la date limite pour la soumission des projets de proposition au titre des points 108 et 109 de l'ordre du jour est fixée au mardi 14 octobre à 18 heures. | UN | تم تذكير اللجنة بأن الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات في إطار البندين 108 و 109 من جدول الأعمال هو يوم الثلاثاء، 14 تشرين الأول/أكتوبر، الساعة 00/18. |
il est rappelé à la Commission que la date limite pour la soumission des projets de proposition au titre des l'alinéas a), b), c), d) et e) est fixée au mardi 17 octobre à 18 heures. | UN | جرى تذكير اللجنة بأن آخر موعد لتقديم مشاريع الاقتراحات في إطار البنود 94 (أ) و (ب) و (ج) و (د) و (هـ) هو يوم الثلاثاء، 17 تشرين الأول/أكتوبر، الساعة 00/18. |
il est rappelé à la Commission que la date limite pour la soumission des projets de proposition au titre des alinéas a) et b) du point 93 est fixée au jour suivant, 24 octobre, à 18 heures. | UN | جرى تذكير اللجنة بأن الموعد النهائي لتقديم مقترحات المشاريع في إطار البند 93 (أ) و (ب) هو في الغد، 24 تشرين الأول/ أكتوبر في الساعة 00/18. البيئة والتنمية [95] |
il est rappelé à la Commission que la date limite pour le dépôt des projets de proposition au titre des points 64 et 65 de l'ordre du jour est fixée au jeudi 13 octobre à 18 heures. | UN | جرى تذكير اللجنة بأن آخر موعد لتقديم مشاريع المقترحات في إطار البندين 64 و 65 من جدول الأعمال هو الخميس، 13 تشرين الأول/أكتوبر الساعة 00/18. |
il est rappelé à la Commission que la date limite pour la soumission des projets de proposition au titre du point 68 de l'ordre du jour est fixée au jeudi 20 octobre à 13 heures. | UN | جرى تذكير اللجنة بأن الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات في إطار البند 68 من جدول الأعمال هو الخميس، 20 تشرين الأول/أكتوبر، الساعة 00/13. |
il est rappelé à la Commission que la date limite pour la soumission des projets de proposition au titre du point 101 de l'ordre du jour est fixée au jeudi 21 octobre à 13 heures. | UN | جرى تذكير اللجنة بأن آخر موعد لتقديم مشاريع المقترحات في إطار البند 101 من جدول الأعمال هو يوم الخميس، 21 تشرين الأول/أكتوبر، الساعة 00/13. |
il est rappelé à la Commission que la date limite pour la soumission des projets de proposition au titre des points 97, 98 et 99 de l'ordre du jour est fixée au mardi 8 octobre à 18 heures. | UN | ذُكِّرت اللجنة بأن الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات في إطار البنود 97 و 98 و 99 من جدول الأعمال هو يوم الثلاثاء، 8 تشرين الأول/أكتوبر، في الساعة 00/18. |
il est rappelé à la Commission que la date limite pour la soumission des projets de résolution aux titres des points 43 et 105 de l'ordre du jour a été changée pour le mercredi 16 octobre à 18 heures. | UN | ذُكِّرت اللجنة بأن الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات في إطار البندين 43 و 105 من جدول الأعمال قد تغير إلى يوم الأربعاء، 16 تشرين الأول/أكتوبر، الساعة 00/18. |
il est rappelé à la Commission que la date limite pour le dépôt de projets de proposition au titre de la question est le vendredi 15 octobre à 18 heures. | UN | ذُكرت اللجنة بأن الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات في إطار هذا البند هو يوم الجمعة 15 تشرين الأول/أكتوبر، الساعة 00/18. |
il est rappelé à la Commission que la date limite pour la soumission des projets de proposition au titre des alinéas a) à c) du point 92 est fixée au lundi 30 octore à 18 heures. | UN | الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات ذكرت اللجنة بأن الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات في إطار البنود 92 (أ) - (ج) هو يوم الاثنين30 تشرين الأول/أكتوبر ، في الساعة 00/18. |
il est rappelé à la Commission que la date limite pour la soumission des projets de résolution au titre des points 97, 98 et 99 est fixée au jour même à 18 heures. | UN | ذكِّرت اللجنة بأن الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات في إطار البنود 97 و 98 و 99 من جدول الأعمال هو في الساعة 00/18 من اليوم نفسه. |