Il est sur la route qui mène à ce pont. | Open Subtitles | إنه على الطريق التي تؤدي لذلك الجسر هناك |
J'ai demandé pour le rôle. Il est sur le point de prendre sa décision. | Open Subtitles | سألت عن الدور فقال إنه على وشك أن يتخذ القرار |
Il est sur le point d'être jugé pour corruption. | Open Subtitles | إنه على وشك أن يُتهم بإتهامات تتعلق بقانون الإبتزاز والمُنظمات الفاسدة |
Des jours j'ai l'impression que je ne le connais pas du tout. Il est sur Facebook! | Open Subtitles | بعض الأيام , أنا أشعر بأنني لا أعرفه مطلقا انه على الفيس بوك |
Alors, Il est sur le point de toucher le jackpot. | Open Subtitles | وهو على وشك وضع يديه على الجائزة الكبرى. |
En ce moment, Il est sur une table à la morgue. | Open Subtitles | بينما نحن جالسين هنا, هو على اللوح في المشرحة. |
On vient de l'apprendre, Il est sur toutes les télés du pays. | Open Subtitles | لقد اكتشفنا للتو إنه على شاشة كل تلفاز في الدولة |
Il est sur la liste des candidats sélectionnés pour être procureur général. | Open Subtitles | إنه على القائمة القصيرة المرشحة للنائب العام |
Il est sur la rampe sud. Il est allé de cette façon. | Open Subtitles | إنه على المنحدر الجنوبي لقد ذهب من تلك الطريق |
Avant tout, je veux juste te dire que je suis désolée, du fond du cœur, Il est sur le point d'être inculpé pour blanchiment d'argent. | Open Subtitles | أولاً، أود القول أنا آسفة للغاية من أعماق قلبي، إنه على وشك أن يُتهم بجريمة غسيل أموال كبيرة. |
Il est sur la liste de surveillance. | Open Subtitles | إنه على قائمة المراقبة ، والأمر أنه ليس ذكياً |
Il est sur le troisième banc, | Open Subtitles | إنه على المقعد الثالث, على بعد 100 ياردة. |
Je I'ai pas, mais je sais qu'Il est sur ma table de nuit. | Open Subtitles | إنه ليس معى , ولكن يمكننى إخبارك عن مكانه بالضبط , إنه على رفى. |
Il est sur le point de révéler le péricarde, le sac autour du cœur. | Open Subtitles | انه على وشك الكشف على التامور, الكيس حول القلب |
Il est sur le pont, on dirait qu'il va sauter. | Open Subtitles | انه على البرج المقابل لمركز الشرطة وعلى مايبدو انه سيقفز |
Il est sur le bon chemin, en route vers un système de protection internationale efficace et crédible. | UN | وهو على الطريق الصحيح صوب وضع نظام دولي للحماية يتسم بالمصداقية والفعالية. |
Il est sur le point de remporter le prix Nobel. | Open Subtitles | الأن هو على الطريق السريع للفوز بجائزة نوبل |
Il est sur la corde raide. Plan rapproché. Montrez la sueur. | Open Subtitles | إنّه في غاية القلق، سلِط عليه الكاميرا الرابعة، ودعني أرى قطرات العرق |
C'est du 100 % colombien. Sers-toi. Il est sur la table. | Open Subtitles | انها كولومبيه تماماً انها على الطاولة هناك |
Peut être est-ce parce que j'ai l'habitude que mon second me demande ce dont son capitaine a besoin quand Il est sur le pont. | Open Subtitles | ربما لأني معتاد أن يسألني نائبي الأول ما يحتاجه قبطانه حينما يكون على ظهر السفينة |
Il est sur notre liste de surveillance depuis quelques temps. | Open Subtitles | لقد كان على قائمة من نراقبهم لبعض الوقت |
Bennet n'a pas pu faire entrer Rosie. Il est sur la vidéo à 23 h 20. | Open Subtitles | بينيت" لايمكنهُ أبدًا أن يكون جعلها تدخل بيته" إنهُ في شريط الحفلة إلى الساعة 11: |
Il est sur son bateau pour une mission de soutien au milieu du Pacifique. | Open Subtitles | أنه على متن سفينة القيام بمهمة الدعم في منتصف المحيط الهادئ. |
Il est sur une mission après une cible de grande valeur ... un un être humain, donc pas votre truc. | Open Subtitles | إنه في مهمة بحث عن هدف هام هدف بشري ليس تخصصك |
Il est sur la plage, on s'est disputés. | Open Subtitles | إنه يتمشى على الشاطئ، بيننا خلاف. |
Quoiqu'il manigance, Il est sur le point d'agir. | Open Subtitles | أيَّ كان الذي يخطط له , فهو على وشك القيام بخطوته |