"il est sur" - Traduction Français en Arabe

    • إنه على
        
    • انه على
        
    • وهو على
        
    • هو على
        
    • إنّه في
        
    • انها على
        
    • يكون على
        
    • لقد كان على
        
    • إنهُ في
        
    • أنه على
        
    • إنه في مهمة
        
    • إنه يتمشى على
        
    • فهو على
        
    Il est sur la route qui mène à ce pont. Open Subtitles إنه على الطريق التي تؤدي لذلك الجسر هناك
    J'ai demandé pour le rôle. Il est sur le point de prendre sa décision. Open Subtitles سألت عن الدور فقال إنه على وشك أن يتخذ القرار
    Il est sur le point d'être jugé pour corruption. Open Subtitles إنه على وشك أن يُتهم بإتهامات تتعلق بقانون الإبتزاز والمُنظمات الفاسدة
    Des jours j'ai l'impression que je ne le connais pas du tout. Il est sur Facebook! Open Subtitles بعض الأيام , أنا أشعر بأنني لا أعرفه مطلقا انه على الفيس بوك
    Alors, Il est sur le point de toucher le jackpot. Open Subtitles وهو على وشك وضع يديه على الجائزة الكبرى.
    En ce moment, Il est sur une table à la morgue. Open Subtitles بينما نحن جالسين هنا, هو على اللوح في المشرحة.
    On vient de l'apprendre, Il est sur toutes les télés du pays. Open Subtitles لقد اكتشفنا للتو إنه على شاشة كل تلفاز في الدولة
    Il est sur la liste des candidats sélectionnés pour être procureur général. Open Subtitles إنه على القائمة القصيرة المرشحة للنائب العام
    Il est sur la rampe sud. Il est allé de cette façon. Open Subtitles إنه على المنحدر الجنوبي لقد ذهب من تلك الطريق
    Avant tout, je veux juste te dire que je suis désolée, du fond du cœur, Il est sur le point d'être inculpé pour blanchiment d'argent. Open Subtitles أولاً، أود القول أنا آسفة للغاية من أعماق قلبي، إنه على وشك أن يُتهم بجريمة غسيل أموال كبيرة.
    Il est sur la liste de surveillance. Open Subtitles إنه على قائمة المراقبة ، والأمر أنه ليس ذكياً
    Il est sur le troisième banc, Open Subtitles إنه على المقعد الثالث, على بعد 100 ياردة.
    Je I'ai pas, mais je sais qu'Il est sur ma table de nuit. Open Subtitles إنه ليس معى , ولكن يمكننى إخبارك عن مكانه بالضبط , إنه على رفى.
    Il est sur le point de révéler le péricarde, le sac autour du cœur. Open Subtitles انه على وشك الكشف على التامور, الكيس حول القلب
    Il est sur le pont, on dirait qu'il va sauter. Open Subtitles انه على البرج المقابل لمركز الشرطة وعلى مايبدو انه سيقفز
    Il est sur le bon chemin, en route vers un système de protection internationale efficace et crédible. UN وهو على الطريق الصحيح صوب وضع نظام دولي للحماية يتسم بالمصداقية والفعالية.
    Il est sur le point de remporter le prix Nobel. Open Subtitles الأن هو على الطريق السريع للفوز بجائزة نوبل
    Il est sur la corde raide. Plan rapproché. Montrez la sueur. Open Subtitles إنّه في غاية القلق، سلِط عليه الكاميرا الرابعة، ودعني أرى قطرات العرق
    C'est du 100 % colombien. Sers-toi. Il est sur la table. Open Subtitles انها كولومبيه تماماً انها على الطاولة هناك
    Peut être est-ce parce que j'ai l'habitude que mon second me demande ce dont son capitaine a besoin quand Il est sur le pont. Open Subtitles ربما لأني معتاد أن يسألني نائبي الأول ما يحتاجه قبطانه حينما يكون على ظهر السفينة
    Il est sur notre liste de surveillance depuis quelques temps. Open Subtitles لقد كان على قائمة من نراقبهم لبعض الوقت
    Bennet n'a pas pu faire entrer Rosie. Il est sur la vidéo à 23 h 20. Open Subtitles بينيت" لايمكنهُ أبدًا أن يكون جعلها تدخل بيته" إنهُ في شريط الحفلة إلى الساعة 11:
    Il est sur son bateau pour une mission de soutien au milieu du Pacifique. Open Subtitles أنه على متن سفينة القيام بمهمة الدعم في منتصف المحيط الهادئ.
    Il est sur une mission après une cible de grande valeur ... un un être humain, donc pas votre truc. Open Subtitles إنه في مهمة بحث عن هدف هام هدف بشري ليس تخصصك
    Il est sur la plage, on s'est disputés. Open Subtitles إنه يتمشى على الشاطئ، بيننا خلاف.
    Quoiqu'il manigance, Il est sur le point d'agir. Open Subtitles أيَّ كان الذي يخطط له , فهو على وشك القيام بخطوته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus