"il existe trois" - Traduction Français en Arabe

    • وهناك ثلاثة
        
    • هناك ثلاثة
        
    • وتوجد ثلاث
        
    • وهناك ثلاث
        
    • هناك ثلاث
        
    • وتوجد ثلاثة
        
    • توجد ثلاث
        
    • توجد ثلاثة
        
    • ثمة ثلاثة
        
    • وتوجد بها ثلاث
        
    il existe trois refuges pour femmes et enfants victimes d'actes de violence en Slovénie. UN وهناك ثلاثة ديار آمنة أو ملاجئ للنساء واﻷطفال من ضحايا العنف في سلوفينيا.
    il existe trois niveaux de gouvernement que constituent le Gouvernement national, les administrations des États et les autorités municipales. UN وهناك ثلاثة مستويات للحكم تتدرج ما بين الحكومة الوطنية وحكومات الولايات وحكومات البلديات.
    il existe trois grands aéroports ainsi que des dizaines privés dans la région de Los Angeles. Open Subtitles هناك ثلاثة مطارات رئيسية مع الكثير من المطارات الخاصة في منطقة لوس أنجليس
    il existe trois instances : le Tribunal d'instance, la Cour suprême et la cour d'appel. UN وتوجد ثلاث محاكم عاملة في برمودا، هي محكمة الصلح، والمحكمة العليا، ومحكمة الاستئناف.
    il existe trois types d’établissements scolaires : publics et gratuits; subventionnés par l’État et administrés par le secteur privé; et entièrement privés. UN وهناك ثلاث أنواع من المدارس: مدارس عامة مجانية، ومدارس خاصة تدعمها الدولة ومدارس خاصة بالكامل.
    Sur le territoire de la rйgion de Kemerovo, il existe trois services pour femmes en situation de crise. UN وفي مقاطعة كيميروفسكايا، هناك ثلاث دوائر لمواجهة الأزمات لخدمة النساء اللائي يجدن أنفسهن في أوضاع حياتية صعبة.
    il existe trois laboratoires agréés pour le diagnostic, le laboratoire national de référence étant l'Institut de santé publique (ISP), qui reçoit tous les cas positifs aux fins de confirmation. UN وتوجد ثلاثة مخابر تشخيص معتمدة؛ ويشكل معهد الصحة العامة المخبر المرجعي لدرس جميع الحالات الإيجابية لتأكيدها.
    Sont utilisés à des fins d'identification des insignes de plastique de la taille d'un carte de crédit, et dont il existe trois types : UN تتمثل وثائق الترخيص الملموسة في شارات بلاستيكية بحجم بطاقة الائتمان. وهناك ثلاثة أنواع من وثائق الترخيص:
    il existe trois centres de santé des femmes au Québec et un regroupement provincial a été formé le 20 août 1985. UN وهناك ثلاثة مراكز صحية نسائية في كيبيك، كما أنشئت منظمة على صعيد المقاطعة في ٢٠ آب/أغسطس ١٩٨٥.
    il existe trois types de mariage, à savoir le mariage civil, le mariage coutumier enregistré et le mariage coutumier non enregistré. UN وهناك ثلاثة أنواع من الزيجات، وهي الزواج المدني، والزواج العرفي المسجل، والزواج العرفي غير المسجل.
    il existe trois niveaux de contributions, l'enseignement artistique se trouvant par exemple au bas de l'échelle, le droit et la médecine au sommet. UN وهناك ثلاثة مستويات من اﻹسهام حيث توجد، مثلا، وحدات دراسة اﻵداب العامة في قاع النطاق ويوجد القانون والطب في قمته.
    il existe trois grandes organisations criminelles qui sont estropiés, et le vide du pouvoir peut très bien les détruire. Open Subtitles هناك ثلاثة المنظمات الإجرامية الرئيسية التي شلت، وفراغ السلطة قد تدمر بشكل جيد جدا لهم.
    il existe trois types de contrôle: le contrôle du respect des dispositions juridiques, le contrôle de la performance et le contrôle de la crédibilité. UN وقال إن هناك ثلاثة أنواع من الرقابة: رقابة الامتثال ورقابة الأداء ورقابة الموثوقية.
    Conformément à l'article 112, il existe trois types d'actes normatifs: les lois, les décrets-lois et les décrets législatifs régionaux. UN ووفقاً للمادة 112 من الدستور، هناك ثلاثة أنواع من القوانين المعيارية: القوانين البرلمانية والمراسيم بقرارات والمراسيم التشريعية الإقليمية.
    il existe trois pensionnats de ce type administrés par un comité composé de fonctionnaires locaux de l'éducation et des anciens. UN وتوجد ثلاث منشآت من هذا القبيل حيث تقوم لجنة تضم مسؤولي التعليم المحليين والمسنين من المجتمع المعني بإدارة كل منشأة.
    il existe trois instances : le Tribunal d'instance, la Cour suprême et la Cour d'appel. UN وتوجد ثلاث محاكم عاملة في برمودا، هي محكمة الصلح، والمحكمة العليا، ومحكمة الاستئناف.
    il existe trois instances : le Tribunal d'instance, la Cour suprême et la Cour d'appel. UN وتوجد ثلاث محاكم عاملة في برمودا، وهي المحكمة الابتدائية، والمحكمة العليا، ومحكمة الاستئناف.
    il existe trois de degrés d'invalidité (I, II, et III). Le degré d'invalidité des enfants de moins de 16 ans est apprécié par les autorités de santé publique. UN وهناك ثلاث درجات من العجز. وبالنسبة لﻷطفال، تتولى السلطات الصحية العامة تحديد درجة العجز.
    il existe trois maillons importants dans la chaîne de contrôle, dont chacun doit être renforcé. UN وهناك ثلاث حلقات مهمة في سلسلة الإنفاذ ويجب تقوية كل حلقة من تلك الحلقات.
    :: Conversion de poste : il existe trois formes de conversion de poste, à savoir : UN :: تحويل الوظائف: هناك ثلاث خيارات ممكنة لتحويل الوظائف، على النحو التالي:
    il existe trois niveaux d'enquête interne. UN وتوجد ثلاثة مستويات من الرقابة الداخلية.
    L'on peut raisonnablement faire valoir qu'il existe trois types de gouvernance publique, qui portent sur les aspects suivants : l'aspect civique, l'aspect politique et le développement. UN ويمكن القول إنه توجد ثلاث فئات من الحوكمة العامة هي: المدنية والسياسية والإنمائية.
    Le Groupe estime qu'il existe trois domaines clefs où d'autres améliorations s'imposent si l'on veut que le système de contrôle interne fonctionne efficacement. Il s'agit : UN ويرى الفريق أنه توجد ثلاثة مجالات رئيسية يلزم إجراء تحسينات أخرى فيها لكي تؤدي مهام اﻹشراف الداخلي بفعالية، وهذه التحسينات هي ما يلي:
    En France, par exemple, il existe trois types de recours contre une décision judiciaire d'expulsion : UN ففي فرنسا، مثلا، ثمة ثلاثة أنواع من الطعون في قرار الطرد القضائي:
    il existe trois stations de radio en modulation d'amplitude et deux stations de radio en modulation de fréquence, une station de télévision commerciale, une station de télévision par câble et une station publique de radiodiffusion. UN وتوجد بها ثلاث محطات إذاعية على موجات تضمين السعة (AM) ومحطتان على موجات التضمين الترددي (FM)، ومحطة تليفزيون تجارية، ومحطة تليفزيون للإرسال بالكامل، ومحطة إذاعة عامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus