Nous ne savons pas où Il ira ou ce qu'il fera. | Open Subtitles | نحن لا نعرف إلى أين سيذهب أو ماذا سيفعل. |
Il ira dans un qui est bien considéré, mais assez petit pour ne pas être plein. | Open Subtitles | سيذهب إلى صالون ذو سُمعة جيّدة، لكن صغير كفاية بدرجة أنّه ليس مُكتظاً. |
- Il ira en prison. Oui, s'ils l'attrapent, Il ira en prison, c'est vrai. | Open Subtitles | , أجل , لو أمسكوا به سيذهب إلى السجن , صحيح |
S'il est en cavale, Il ira là-bas. | Open Subtitles | إذا كان في حالة فرار انه سوف يذهب هناك في مرحلة ما |
Tu es terriblement de bonne humeur pour un garçon qui pense qu'Il ira en prison. | Open Subtitles | أنتَ في مزاج جيّدٍ جدّاً بالنسبة لشخص يظُن أنّه سيدخل السجن |
- Il ira bien ? | Open Subtitles | ـ هل سيكون بخير؟ |
Dès qu'on partira, Il ira direct au rayon porno. | Open Subtitles | لكن حالما نرحل سيتجه مباشرة إلى قسم الافلام الأباحيه. |
Je l'ai enfermé. Mais s'il s'échappe, Il ira à la police. | Open Subtitles | لقد قمت بحبسه لكنه إذا هرب سيذهب إلى الشرطة |
Il ne veut pas tester contre son beau frère, mais il veut quand même s'assurer qu'Il ira en prison, huh ? | Open Subtitles | لا يريد أن يشهد ضد شقيقة بالقانون, لكن مازال يريد أن يتأكد أنه سيذهب للسجن؟ 470 00: |
Bras fracturé, cancer des poumons, et dès qu'il pourra sortir, Il ira en prison. | Open Subtitles | لديه كسر حاد بالذراع سرطان بالرئة وقريباً سأجعله يذهب سيذهب إلى السجن |
Soit vous allez de l'avant avec l'un des deux, soit Il ira de l'avant avec l'autre. | Open Subtitles | لقد أرسل طردين امّا ان تذهب قدماً لواحدٍ منهم او سيذهب قدماً الى الأخر |
On a des agents où nous pensons qu'Il ira. | Open Subtitles | لدينا عملاء بكل الأماكن التى نعتقد أنه سيذهب لها |
Il ira faire du snowboard, il se cassera une jambe, et il marchera comme un boiteux. | Open Subtitles | سيذهب للتزلج على الثلج، سيكسر ساقه ويمشي مترنحا |
Le seul endroit où Il ira c'est dans notre valise. | Open Subtitles | المكان الوحيد الذي سيذهب إلية حقيبتنا بالديار |
Et après le spectacle, Il ira aux objets trouvés et essaiera de le reprendre. | Open Subtitles | وبعد العرض سيذهب الى سلة المفقودات وسيحاول أن يسترجعهُ |
Mais Il ira en prison à cause de ce qu'il a fait pour moi. | Open Subtitles | لكن ، يجب أن تتحدثي إلينا أولاً لكنه سيذهب إلى السجن بسبب ما فعله لأجلي |
Nous avons posé le lait. Il ira le laper, crois-moi. | Open Subtitles | لقد وضعتا الطُعم، سوف يذهب باتجاهه، صدقيني |
Et il sait que s'il quitte la protection de l'ambassade, Il ira en prison pour un bon moment. | Open Subtitles | وهو يعرف بمجرد أن يبتعد عن حماية السفارة سيدخل إلى السجن لفترة طويلة إذًا مهما كان السبب |
- Il ira bien ? | Open Subtitles | ـ هل سيكون بخير؟ |
Je déclenche l'alarme, la foule se dirige vers les deux sorties. Il ira vers la plus proche, au nord-est. | Open Subtitles | سيهرع الناس نحو مخرجين، وهو سيتجه نحو الأقرب له |
Il ira bien. | Open Subtitles | انه سيصبح على ما يرام. |
S'il le heurte, l'avant de la voiture prendra la majeure partie de la force de l'impact et Il ira bien. | Open Subtitles | إذا ضربها، مقدمة السيارة ستأخذ الجزء الأكبر من القوة، سيكون على ما يرام |
Un peu de TLC, un peu de protoforme, Il ira bien. | Open Subtitles | A قليلا TLC، قليلا protoform، هو سيكون لطيف. |
Justin a laissé faire Bryce, puis a menti. Il ira aussi en prison. | Open Subtitles | جاستين ترك برايس يرتكب فعلته ثم كذب وسيذهب إلى السجن أيضاً |
Il ira mieux dans quelques minutes. | Open Subtitles | وقال انه سوف يكون على ما يرام في بضع دقائق. |
Si je le vire, Il ira directement voir la presse, il va tout révéler à propos du cluc et il va commencer à donner des noms. | Open Subtitles | إن فصلته فسيذهب مباشرة إلى الإعلام وسيفضح النادي ويشهّر بأسماء الكبار الذين كانوا فيه |