"il ira" - Traduction Français en Arabe

    • سيذهب
        
    • سوف يذهب
        
    • سيدخل
        
    • هل سيكون
        
    • سيتجه
        
    • انه سيصبح
        
    • سيكون على ما
        
    • هو سيكون
        
    • وسيذهب
        
    • سوف يكون على ما
        
    • فسيذهب
        
    Nous ne savons pas où Il ira ou ce qu'il fera. Open Subtitles نحن لا نعرف إلى أين سيذهب أو ماذا سيفعل.
    Il ira dans un qui est bien considéré, mais assez petit pour ne pas être plein. Open Subtitles سيذهب إلى صالون ذو سُمعة جيّدة، لكن صغير كفاية بدرجة أنّه ليس مُكتظاً.
    - Il ira en prison. Oui, s'ils l'attrapent, Il ira en prison, c'est vrai. Open Subtitles , أجل , لو أمسكوا به سيذهب إلى السجن , صحيح
    S'il est en cavale, Il ira là-bas. Open Subtitles إذا كان في حالة فرار انه سوف يذهب هناك في مرحلة ما
    Tu es terriblement de bonne humeur pour un garçon qui pense qu'Il ira en prison. Open Subtitles أنتَ في مزاج جيّدٍ جدّاً بالنسبة لشخص يظُن أنّه سيدخل السجن
    - Il ira bien ? Open Subtitles ـ هل سيكون بخير؟
    Dès qu'on partira, Il ira direct au rayon porno. Open Subtitles لكن حالما نرحل سيتجه مباشرة إلى قسم الافلام الأباحيه.
    Je l'ai enfermé. Mais s'il s'échappe, Il ira à la police. Open Subtitles لقد قمت بحبسه لكنه إذا هرب سيذهب إلى الشرطة
    Il ne veut pas tester contre son beau frère, mais il veut quand même s'assurer qu'Il ira en prison, huh ? Open Subtitles لا يريد أن يشهد ضد شقيقة بالقانون, لكن مازال يريد أن يتأكد أنه سيذهب للسجن؟ 470 00:
    Bras fracturé, cancer des poumons, et dès qu'il pourra sortir, Il ira en prison. Open Subtitles لديه كسر حاد بالذراع سرطان بالرئة وقريباً سأجعله يذهب سيذهب إلى السجن
    Soit vous allez de l'avant avec l'un des deux, soit Il ira de l'avant avec l'autre. Open Subtitles لقد أرسل طردين امّا ان تذهب قدماً لواحدٍ منهم او سيذهب قدماً الى الأخر
    On a des agents où nous pensons qu'Il ira. Open Subtitles لدينا عملاء بكل الأماكن التى نعتقد أنه سيذهب لها
    Il ira faire du snowboard, il se cassera une jambe, et il marchera comme un boiteux. Open Subtitles سيذهب للتزلج على الثلج، سيكسر ساقه ويمشي مترنحا
    Le seul endroit où Il ira c'est dans notre valise. Open Subtitles المكان الوحيد الذي سيذهب إلية حقيبتنا بالديار
    Et après le spectacle, Il ira aux objets trouvés et essaiera de le reprendre. Open Subtitles وبعد العرض سيذهب الى سلة المفقودات وسيحاول أن يسترجعهُ
    Mais Il ira en prison à cause de ce qu'il a fait pour moi. Open Subtitles لكن ، يجب أن تتحدثي إلينا أولاً لكنه سيذهب إلى السجن بسبب ما فعله لأجلي
    Nous avons posé le lait. Il ira le laper, crois-moi. Open Subtitles لقد وضعتا الطُعم، سوف يذهب باتجاهه، صدقيني
    Et il sait que s'il quitte la protection de l'ambassade, Il ira en prison pour un bon moment. Open Subtitles وهو يعرف بمجرد أن يبتعد عن حماية السفارة سيدخل إلى السجن لفترة طويلة إذًا مهما كان السبب
    - Il ira bien ? Open Subtitles ـ هل سيكون بخير؟
    Je déclenche l'alarme, la foule se dirige vers les deux sorties. Il ira vers la plus proche, au nord-est. Open Subtitles سيهرع الناس نحو مخرجين، وهو سيتجه نحو الأقرب له
    Il ira bien. Open Subtitles انه سيصبح على ما يرام.
    S'il le heurte, l'avant de la voiture prendra la majeure partie de la force de l'impact et Il ira bien. Open Subtitles إذا ضربها، مقدمة السيارة ستأخذ الجزء الأكبر من القوة، سيكون على ما يرام
    Un peu de TLC, un peu de protoforme, Il ira bien. Open Subtitles A قليلا TLC، قليلا protoform، هو سيكون لطيف.
    Justin a laissé faire Bryce, puis a menti. Il ira aussi en prison. Open Subtitles جاستين ترك برايس يرتكب فعلته ثم كذب وسيذهب إلى السجن أيضاً
    Il ira mieux dans quelques minutes. Open Subtitles وقال انه سوف يكون على ما يرام في بضع دقائق.
    Si je le vire, Il ira directement voir la presse, il va tout révéler à propos du cluc et il va commencer à donner des noms. Open Subtitles إن فصلته فسيذهب مباشرة إلى الإعلام وسيفضح النادي ويشهّر بأسماء الكبار الذين كانوا فيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus