"il le sait" - Traduction Français en Arabe

    • إنه يعلم
        
    • هو يعلم
        
    • إنه يعرف
        
    • هل يعلم
        
    • وهو يعرف ذلك
        
    • هو يعرف
        
    • يعلم ذلك
        
    • هل يعرف
        
    • أيعرف
        
    • إنّه يعلم
        
    • يعلم هذا
        
    • انه يعرف
        
    • فهو يعلم
        
    • أنه يعرف ذلك
        
    • انه يعلم
        
    - Il le sait, il l'a traqué. Open Subtitles إنه يعلم بذلك لأنه راقبه في لليلة ما تبعه ..
    C'est la seule chose, et Il le sait donc, c'est stupide. Open Subtitles هذا الشيء الوحيد و هو يعلم ذلك أعني,هذا غباء
    Il le sait. Ça va, on est imparfaits. Open Subtitles ‫إنه يعرف ذلك، لا بأس، ‫نحن غير كاملين
    Il le sait, lui, Billy? Open Subtitles هل يعلم "بيلي" ذلك؟
    Dites que c'était à cause des services français. Il le sait. Open Subtitles أخبريه أنه بسبب تقرير الاستخبارات الفرنسية، وهو يعرف ذلك.
    Il a plus à perdre que moi et Il le sait. Open Subtitles لديه الكثير ليخسره اكثر مني و هو يعرف ذلك
    Moins. Un A lui vaut une glace. Il le sait. Open Subtitles منخفض , ودرجة الامتياز تجعله يحظى بالبوظة , إنه يعلم ذلك
    Il le sait, ils ont même dû remplir des papiers. Open Subtitles متحمسة ليسمعكم تدعونها صديقته إنه يعلم ذلك
    Il n'y a pas de "si". Il le sait, il était là. Open Subtitles .ليس هنالكَ "لو"إنه يعلم , لقد كان متواجد
    Laissez tomber. ll anime juste la 1e partie du spectacle, et Il le sait. Open Subtitles إنسي أمره كارتر، إنه فريق الإحماء و هو يعلم هذا
    Non, ma balle courbe est merdique. Il le sait et moi aussi. Open Subtitles لا ، لا طابات منخفضة هو يعلم ذلك ، أنا أعلم ذلك
    - Tu fais ton boulot. Il le sait. Open Subtitles أنت تقومين بعملك فقط إنه يعرف ذلك
    Il le sait, bien sûr. Open Subtitles إنه يعرف أني مصيب.
    Est-ce qu'Il le sait ? Open Subtitles هل يعلم بذلك ؟
    Il le sait, comme tous les cabinets d'avocats de New York. Open Subtitles وهو يعرف ذلك وكذلك كل شركة محاماة في نيويورك كلّا
    On approche et Il le sait. Il va peut-être faire une erreur. Open Subtitles نحن قريبون و هو يعرف ذلك ربما سيرتكب غلطة
    Je le sais bien, et toi aussi, mais Il le sait, lui? Open Subtitles بالتاكيد, انت تعرف وانا ايضا اعرف ولكن هل يعرف هو ذلك؟
    Il le sait, maintenant ? Open Subtitles أيعرف ، الأن ؟
    Il agonise. Il le sait, mais ne veut pas que sa femme le sache. Open Subtitles إنّه يعلم بأنّه سيموت، و لكنّه لا يريد زوجته أن تعلم بذلك
    Il ne l'est pas, il a juste un meilleure main. et Il le sait. Open Subtitles إنه ليس كذلك، إنه فقط لديه اليد العليا، وهو يعلم هذا
    Je pense qu'Il le sait. Open Subtitles اظن انه يعرف بالفعل
    - C'est évident. J'ai été clair. S'il ment sur sa fidélité, il tue sa femme et Il le sait. Open Subtitles لقد وضحتها تماماً إن كان هذا الرجل يكذب بشأن خيانته فهو يعلم أنه يقتل زوجته
    Il y a une vidéosurveillance et Il le sait. Open Subtitles وتلك المنطقة بأكملها مغطاة بكميرات المراقبة. أنه يعرف ذلك
    J'allais te demander de dire au Capitaine que j'ai acheté les bébés royal pour Diaz, mais je suis sûr qu'Il le sait déjà. Open Subtitles حسناً , كنت على وشك ان أخبر القائد انني احضرت الطفل الملكي لـ دياز لكنني على ثقه انه يعلم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus