Le Comité avait reporté l'examen de la plainte à la reprise de sa session de 2000 en attendant la réponse de l'organisation aux questions qu'il lui avait posées. | UN | وأرجأت اللجنة النظر في الشكوى إلى دورتها المستأنفة لعام 2000 ريثما تتلقى ردا من المنظمة على الأسئلة التي طرحتها اللجنة. |
Il salue également la reprise du dialogue avec l'État partie et se félicite des réponses de la délégation à certaines questions qu'il lui avait posées. | UN | كما تعرب اللجنة عن تقديرها لتجديد الحوار مع الدولة الطرف ولردود الوفد على بعض الأسئلة التي طرحتها اللجنة. |
Il salue également la reprise du dialogue avec l'État partie et se félicite des réponses de la délégation à certaines questions qu'il lui avait posées. | UN | كما تعرب اللجنة عن تقديرها لتجديد الحوار مع الدولة الطرف ولردود الوفد على بعض الأسئلة التي طرحتها اللجنة. |
Le Comité avait recommandé que le statut spécial soit octroyé à l'organisation, sous réserve de ses réponses aux autres questions qu'il lui avait posées. | UN | 47 - وكانت اللجنة قد أوصت بشكل استشاري بمنح مركز خاص للمنظمة ريثما تقدم ردها على الأسئلة التي طرحتها اللجنة. |
Le Comité a décidé de reporter l'examen du rapport quadriennal de l'organisation ci-après, dans l'attente des réponses aux questions qu'il lui avait posées : | UN | 61 - وقررت اللجنة إرجاء النظر في التقارير التي تقدَّم كل أربع سنوات من المنظمة التالية ريثما ترد منها ردود على الأسئلة التي طرحتها اللجنة: |
Le Comité a décidé de repousser l'examen des plaintes ci-dessus jusqu'à la reprise de sa session de 2000, en attendant que l'organisation ait répondu aux questions qu'il lui avait posées. | UN | 101 - وقررت اللجنة إرجاء النظر في الشكاوى السالفة الذكر إلى دورتها المستأنفة لعام 2000 ريثما تتلقى ردودا من المنظمة على الأسئلة التي طرحتها اللجنة. |
Le Comité a décidé de reporter l'examen du rapport quadriennal de l'organisation ci-après en attendant les réponses aux questions qu'il lui avait posées : | UN | 27 - وقررت اللجنة إرجاء النظر في تقرير الأربع سنوات المقدم من المنظمة التالية ريثما تجيب تلك المنظمة على الأسئلة التي طرحتها اللجنة: |
30. Le Comité a reporté l'examen de la demande de l'organisation Women's Voice International, qui n'avait pas répondu aux questions qu'il lui avait posées à sa session de 2000. | UN | 30 - وأرجأت اللجنة النظر في طلب المؤسسة الدولية لصوت المرأة التي لم تجب على الأسئلة التي طرحتها اللجنة في دورتها لعام 2000. |
Le Comité, soulignant qu'il n'appartenait pas à une organisation de décider du report éventuel de l'examen de sa demande, s'est prononcé pour un ajournement de l'examen de la demande de l'International Prostitutes Collective, dans l'attente d'une réponse de cette organisation aux questions qu'il lui avait posées à la session précédente et auxquelles l'organisation n'avait pas répondu. | UN | وبعد أن لاحظت اللجنة أنه ليس من حق أي منظمة أن تقرر ما إذا كان يمكن إرجاء النظر في طلبها، قررت إرجاء النظر في طلب المنظمة التعاونية الدولية للعاهرات إلى أن تتلقى من المنظمة ردودا على الأسئلة التي طرحتها اللجنة على المنظمة في دورتها السابقة ولم تتلق ردودا عليها بعد. منظمة التضامن المسيحي العالمي |
Le Comité a pris note des rapports quadriennaux de 94 organisations [voir chap. I, projet de décision I, al. c)] et a décidé de reporter l'examen du rapport quadriennal de l'organisation ci-après en attendant de recevoir les réponses aux questions qu'il lui avait posées : | UN | وأحاطت اللجنة علما بالتقارير التي تقدم كل أربع سنوات والواردة من 94 منظمة (انظر الفصل الأول، مشروع المقرر الأول، الفقرة الفرعية (ج))، وقررت إرجاء النظر في التقرير الرباعي السنوات المقدم من المنظمة التالية، ريثما تتلقى ردود تلك المنظمة على الأسئلة التي طرحتها اللجنة: |
Il a décidé de recommander le reclassement d'une organisation inscrite sur la liste et de lui octroyer le statut consultatif spécial [voir chap. I, projet de décision I, al. b)] et de reporter le reclassement de statut consultatif spécial à statut consultatif général de l'organisation ci-après, en attendant de recevoir des réponses aux questions qu'il lui avait posées : | UN | 50 - وقررت اللجنة التوصية بإعادة تصنيف منظمة واحدة بنقلها من القائمة إلى المركز الاستشاري الخاص (انظر الفصل الأول، مشروع المقرر 1، الفقرة الفرعية (ب)). وقررت تأجيل إعادة تصنيف المنظمة التالية بنقلها من المركز الاستشاري الخاص إلى المركز الاستشاري العام ريثما ترد إجابات على الأسئلة التي طرحتها اللجنة: |