"il m'a dit de" - Traduction Français en Arabe

    • قال لي أن
        
    • أخبرني بأن
        
    • طلب مني أن
        
    • قال لي ان
        
    • لقد طلب مني
        
    • لقد أخبرني أن
        
    • أمرني أن
        
    • طلب منّي
        
    • وقال لي أن
        
    • اخبرني ان
        
    • أخبرنى أن
        
    • وطلب مني
        
    • أخبرني ان
        
    • قال لى أن
        
    • لقد أمرني
        
    C'est pour ça qu'Il m'a dit de le retrouver au parc ce soir-là. Open Subtitles لهذا السبب قال لي أن أقابله في الحديقة تلك الليلة
    Il m'a dit de ne pas m'adresser aux employés, de parler directement au boss. Open Subtitles أخبرني بأن لا أتكلم مع الموظفين .المُساعدين، بل التكلم مع الرئيس
    Il m'a dit de vous dire qu'il allait voir Victoria parce qu'il regrette, mais il a rencontré l'amour et il veut passer le reste de sa vie avec elle. Open Subtitles لقد طلب مني أن أخبرك أنه ذاهب ليرى فيكتوريا و أنه آسف فقد وجد حبه الحقيقي و يريد أن يقضي باقي عمره معها
    Il ne pouvait pas être là, mais Il m'a dit de vous transmettre ses sincères condoléances. Open Subtitles لم يكن بمقدوره ان يكون هنا لكنه قال لي ان اقول لكِ انه آسف حقا.
    Il m'a dit de vous dire qu'il est désolé que vous n'ayez pas de mauvais souvenirs de lui? Open Subtitles لقد أخبرني أن أخبركِ بأنه آسف لأنكِ لا تمتلكين ذكرى سيئة عنه؟
    Il m'a dit de trouver une boite, donc je lui ai ramenée. Open Subtitles أمرني أن أجلب له صندوقاً فجلبته له
    Il m'a dit de réparer ses torts, mais je n'avais pas compris ce qu'il voulait dire jusqu'à maintenant. Open Subtitles طلب منّي تصحيح أخطائه، لكنّي لم أفهم قصده إلّا الآن.
    J'ai vu Cameron à l'hôpital, et quand je lui ai demandé ce qu'il s'est passé, qui l'a battu, Il m'a dit de te le demander. Open Subtitles رأيت كاميرون في المستشفى، وعندما سألته عما حدث، الذين ضربوه، وقال لي أن أطلب منكم.
    Il m'a dit de me cacher, et il a tiré sur Marcus. Open Subtitles اخبرني ان اختبيء في الدولاب . واطلق النار على ماركوس الوغد وقتله
    Il m'a dit de lui dire qu'ils étaient allés en mission et qu'il était mort et qu'elle était tombée dans le coma. Open Subtitles . لا أعلم بعد لقد قال لي أن أقول لها أنهم . ذهبوا في مهمة متخفيين . و أنه مات و هي دخلت في غيبوبة
    Il m'a dit de te dire qu'il répétait encore. Open Subtitles لقد قال لي أن أخبرك بأنّه يَتدرّبُ ثانيةً.
    Il m'a dit de vous dire qu'il fait le 440. Open Subtitles قال لي أن أخبرك أنه يؤدي 440 الآن
    - Il m'a dit de venir vous voir. - Attends, attends, Open Subtitles ـ أخبرني بأن آتي لرؤيتك ـ انتظر ، انتظر ، انتظر
    Il m'a dit de garder mon t-shirt, parce qu'il a dit que nous n'étions pas vraiment des œuvres d'art. Open Subtitles أخبرني بأن أبقىء صامته, لأنه قال نحن لسنا لوحات زيتية
    Il m'a dit de vous dire qu'il était content que votre vie soit pas anéantie. Open Subtitles طلب مني أن أخبرك أنه سعيد لأن الحياة لم تكسرك بعد
    Il m'a dit de ne pas trop te sauter pour que tu ne perdes pas ton mordant. Open Subtitles لقد طلب مني أن لا أضاجعكِ كثيراً حتى لا تفقدي القدرة على العض.
    Il m'a dit de fouiner pour trouver des trucs inhabituels, et tout est normal. Open Subtitles حسنا, قال لي ان ابحث عن اي شيء غير عادي وكل شيء عادي
    - Oui. Gibbs l'a vue une fois, Il m'a dit de fuir tant qu'il était temps. Open Subtitles جيبز قال لي ان أسـتمر في العلاقة معها
    Il m'a dit de surveiller l'entrée pour qu'il fasse une course. Open Subtitles اجل لقد طلب مني ان اغطي مكانه في الاستقبال . بينما يقوم ببعض المهام
    Il m'a dit de ne pas dévoiler l'affaire et qu'il me donnerait l'exclusivité. Open Subtitles لقد أخبرني أن يخفي القصة مؤقتا .. و سوف أقوم بعمل سبق صحفي معه لاحقا عن عذا الموضوع
    Hier, à 05 h 00, Il m'a dit de choisir la troisième en partant de la gauche, et que si je me trompais qu'il en serai désolé. Open Subtitles -البارحة في الساعة الخامسة صباحاً ، أمرني أن اختار الحقيبة الثالثة من اليسار، وأنّه إذا لمْ تظهر أرقامه، فإنّي سأندم.
    Mais il m'a donné un chèque. Il m'a dit de trouver qui est derrière tout ça. Open Subtitles لكنّه أعطاني صلاحية كاملة، طلب منّي إيجاد من كان خلف هذا.
    Il m'a dit de dire que je cherchais à aider à nettoyer Gotham. Open Subtitles أعني، وقال انه، وقال لي أن أقول أنني أريد للمساعدة في تنظيف جوثام.
    Il m'a dit de ne pas le dire à sa mère, mais maintenant je suis inquiète, je devais le dire à quelqu'un, parce qu'il y a peut-être quelque chose qui ne va pas chez lui Open Subtitles حسنا, انه اخبرني ان لا يقول احدا لوالدته ولكن انا الان قلقه واعتقد يجب ان اخبر شخص ما, لانه قد يحصل شيئا معه
    Il m'a dit de jeter le corps afin que personne ne puisse le trouver. Open Subtitles لقد أخبرنى أن أخبئ الجثة حتى لا يستطيع أحد إيجاده
    La classe part en expédition demain. Il m'a dit de l'appeler si j'y allais aussi. Open Subtitles سيقوم الصف برحلة إستكشافية غداً وطلب مني الإتصل به إذا رغبتُ بالذهاب
    Il m'a dit de retourner au Fountain View et de réfléchir au bord de la piscine. Open Subtitles اي أحد كان يمكن ان يصل اليه لقد أخبرني ان اعود الى فندق النافورة ان أحتسي شرابا عند البركة و ان أفكر بالأمور
    Il m'a dit de te dire qu'il avait du mal à dormir ce soir. Open Subtitles لقد قال لى أن أقول لك إنه لديه بضع مشاكل اليوم.
    Il m'a dit de mentir, ou il me tirerait une balle dans la tête. Open Subtitles لقد أمرني بالكذب، و إلى سوف يطلق علي النار. في وجهي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus