"il m'a dit que" - Traduction Français en Arabe

    • أخبرني أن
        
    • قال أن
        
    • قال لي
        
    • أخبرني أنه
        
    • وقال انه
        
    • وقال لي أن
        
    • أخبرني أنّ
        
    • لقد أخبرني بأن
        
    • أخبرني أنّي
        
    • أخبرني بأنّ
        
    • اخبرني بأن
        
    • قال أنني
        
    • وأخبرني أن
        
    • هو أخبرني
        
    • وقال أن
        
    Il m'a dit que leur programme de musique allait perdre ses subventions. Open Subtitles الآن، لقد أخبرني أن برنامجهم الموسيقي سيفقد تمويله
    Il m'a dit que son nom était Reyes de Maille. Open Subtitles لأنك ستكون ميتا بالفعل كونك تعيش هكذا لقد أخبرني أن اسمه هو السيد رياس من مانيلا
    Il m'a dit que mon père était mort, et ne veut pas me dire où il est ! Open Subtitles لقد قال أن والدي توفى وهو لا يخبرنى أين هو؟
    De plus, Il m'a dit que très bientôt, il pourrait y avoir un remède. Open Subtitles والأكثر من ذلك، قال لي إنه قريباً قد يكون لديهم علاج.
    Et ensuite Il m'a dit que je ferais mieux de dégager. Open Subtitles ومن ثم أخبرني أنه يجدر بي الرحيل من هناك
    Il m'a dit que c'était ma destiné, comme si c'était un gros plan ou autre.Ecoute,tout ce que je sais c'est que je ne suis pas le héros qu'ils veulent que je sois. Open Subtitles هو من أخبرني أن هذا قدريّ كما لو أن هنالك خطة كبيرة اصغي، كل ما أعرفه أنني لست البطل الذي يودوا أن أكونه
    Il m'a dit que sa famille méritait de savoir la vérité. Open Subtitles لقد أخبرني أن عائلتها تستحق أن تعرف الحقيقة.
    Il m'a dit que les attaquants étaient tombés malades qu'ils seraient morts après être entrés dans la Cathédrale. Open Subtitles أخبرني أن كثير من المعتدين أصابهم المرض وماتوا بعد دخولهم الكاتدرائية.
    Il m'a dit que votre mariage était un mensonge. Open Subtitles لقد أخبرني أن زواجكم كان عبارة عن أُكذوبة.
    J'ai rencontré ce mec ! Il est venu au magasin et Il m'a dit que mon appli pour le parking était géniale !" Open Subtitles أنا قابلت هذا الولد، لقد جاء إلى المتجر .و أخبرني أن تطبيق ركن السيارات خاصتي رهيب
    Il m'a dit que le locataire a changé les verrous, mais on peut y aller. Open Subtitles قال أن المستأجر قام بتغيير الأقفال مؤخرًا و لكن لنا مطلق الحرية أن نقوم بخلعهم
    Il m'a dit que voler était son activité favorite, il est si excité, et il était tellement bon. Open Subtitles قال أن الطيران هو أكثر الأشياء المفضلة لديّه وكان متحمس جدًا، وكان ماهر للغاية
    Il m'a dit que ça venait du haut de la branche exécutive. Open Subtitles لقد قال أن هذا أمرا من قمة السلطة التنفيذية
    Il m'a dit que je pouvais trouver l'autre moitié à ici. Open Subtitles قال لي أنه يمكنني أن أجد النصف الآخر هنا
    J'ai parlé àAlex et Il m'a dit que tu n'avais pas de nouveau copain. Open Subtitles لقد تحدثت مع زاندر، و أخبرني أنه ليس لديك حبيب جديد
    Il m'a dit que si je tuais toutes ses personnes du vol 197, alors je devrais pouvoir facilement tuer un homme mourant. Open Subtitles وقال انه اذا أنا قتلت كل هؤلاء الناس على الرحلة 197، لا ينبغي انه وقتا عصيبا مما أسفر عن مقتل رجل يحتضر
    Et Il m'a dit que les hommes les plus puissants, sont ceux dont on ignore l'existence. Open Subtitles وقال لي أن أقوى الرجال هي تلك التي لا أحد يعرف الوجود.
    Il m'a dit que lui faire l'amour c'est comme... tenter de remplir un puits sans fond. Open Subtitles لقد أخبرني أنّ .ممارسةالجنسمعهامثل . محاولة تعبئة رغبة فارغة
    Il m'a dit que la raison pour laquelle il était nerveux et pas au top c'est parce qu'il pense que tu es incroyablement sexy. Open Subtitles لقد أخبرني بأن السبب الذي جعله متوتراً ويلعب بسوء هو أنه يعتقد بأنك مثيرة للغاية
    Il m'a dit que je ne pouvais pas descendre d'ici. Open Subtitles أخبرني أنّي لا يمكنني التسلّق لأسفل هذه الدعامة.
    Il m'a dit que des gens pourraient essayer de me trouver. Open Subtitles أخبرني بأنّ أناساً قد يحاولون العثور عليّ
    Il m'a dit que son père n'est pas rentré à la maison depuis deux jours. Open Subtitles اخبرني بأن اباه لم يكن بالمنزل منذ ايام 411 00: 39: 43,499
    Qu'a dit l'inspecteur des homicides la nuit dernière ? Il m'a dit que j'étais sacrément bon tireur. Open Subtitles ماذا قال محقق جرائم القتل الليلة الماضية قال أنني قناص بارع
    Et Il m'a dit que... le procureur avait regardé, mais qu'il avait déjà un aveu. Open Subtitles وأخبرني أن المحامي العام يتابع القضية يبحث عنها لكن لديه اعتراف بالفعل
    Il m'a dit que c'était une folle menteuse alcoolique qui avait besoin d'une aide psychologique. Open Subtitles هو أخبرني أنها سكيرة مجنونة كاذبة تحتاج مساعدة نفسية
    Il m'a dit que le dernier gars qui l'a traité de con est mort. Alors, j'ai rien dit. Il m'a dit : Open Subtitles وقال أن آخر شخص سبه بالمغفل قد مات لم اقل شئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus