"il m'a donné" - Traduction Français en Arabe

    • أعطاني
        
    • اعطاني
        
    • وأعطاني
        
    • منحني
        
    • لقد أعطانى
        
    • أعطاَني
        
    • أعطاه لي
        
    • أعطاها لي
        
    • اعطانى
        
    • قام بإعطائي
        
    • وأعطانى
        
    • فأعطاني
        
    Pas mignon comme Burt, mais Il m'a donné un PV. Open Subtitles ليس لطيفا مثل برت, ولكنه أعطاني مخالفة مرورية.
    Une fois, j'avais froid, et Il m'a donné sa veste. Open Subtitles ذات مرة عندما كان الجو بارداً، أعطاني سترته
    Avant de disparaître, Il m'a donné sa nouvelle collection de jeux. Open Subtitles قبل أن اختفى أعطاني كامل مجموعة نيل جيمان خاصته
    Et ça, c'est la couronne qu'Il m'a donné au "Moyen-Âge" Open Subtitles وهذا التاج اعطاني اياه في حفلة العصور الوسطى
    Il m'a donné les clefs et m'a dit de n'en parler à personne. Open Subtitles وأعطاني المفاتيح وقال لي ألا أسمح لأي أحد يعرف
    Il m'a donné quelque chose que tu n'aurais jamais pu... un diplôme du primaire. Open Subtitles أعطاني شيء ما كنت لتعطيني إياه، شهادة تخرج من المدرسة الإبتدائية
    Il m'a donné le nom de quelqu'un d'impliqué dans la préparation. - Qui ? Open Subtitles ذو تأثير عال لقد أعطاني إسم شخص كان متورطا في التخطيط
    Il m'a donné le vieux code CAT de téléphone d'urgence. Open Subtitles أعطاني رمز هاتف الطوارىء القديم لوحدة مكافحة الارهاب
    Il m'a donné de l'espoir quand j'en avais plus ! Open Subtitles لقد أعطاني الأمل حيث لم يكن الأمل موجودا
    Il était si effrayé Il m'a donné son portable ! Open Subtitles لقد كان خائفاً للغاية حتى أنه أعطاني هاتفه
    Je sers avec plaisir le Premier ministre, et j'accepte le poste qu'Il m'a donné. Open Subtitles أنا أعمل لخدمة رئيس الوزراء و أقبل المنصب الذي أعطاني إياه
    Hein? J'ai la carte quelque part. Il m'a donné ce papier. Open Subtitles لدي البطاقة في مكان ما لقد أعطاني هذه الورقة
    Il m'a donné des orientations politiques utiles et a permis un débat assez approfondi sur les questions relatives à la reconstruction économique, à la succession des États et à la stabilisation régionale. UN وقد أعطاني المجلس التوجيهي توجيها سياسيا مفيدا، وكان بمثابة منتدى ﻹجراء مناقشة على جانب من العمق لمسائل تتصل بإعادة البناء الاقتصادي وخلافة الدول والمسائل المتعلقة بالمنطقة اﻹقليمية.
    Tout ce qu'Il m'a donné c'est cette enceinte bluetooth pourrie, je l'ai frappé à la tête avec. Open Subtitles كل ما أعطاني كان رديء المحمولة المتحدث بلوتوث، لذلك أنا ضربه في رأسه معها.
    Une des dernières choses que mon père m'ait dite quand Il m'a donné les haillons était qu'ils renferment un pouvoir que la plupart des gens ne pouvaient imaginer et que je devais respecter et protéger ce pouvoir, ne pas en abuser. Open Subtitles واحدة من الأشياء الماضية التي قالها لي والدي عندما أعطاني الرداء أنلديهقدرةمعظمالناس لا يمكنهم أبدا أن يتصوروها حتى
    Il m'a donné ça et il l'a appelé ma prime de fin d'année. Open Subtitles أعطاني هذا وأطلق عليه مكافأة نهاية العام
    Il m'a donné assez d'éléments pour les regrouper... probablement un agent en place, travaillant sur des armes biologiques. Open Subtitles اعطاني مايكفي من القطع لالصق الأمور مع بعضها على الاغلب عميل في مكانِ ما يعمل على سلاح وراثيّ
    Il m'a donné ça, juste pour avoir fait du bon boulot en nettoyant les chiottes. Open Subtitles نعم ، اعطاني هذه من اجل القيام بعمل جيد تنظيف المرحاض
    J'ai battu le Labyrinthe, et Il m'a donné quelque chose. Open Subtitles تغلبت على المتاهة وأعطاني الكثير في المقابل
    Il m'a donné un endroit où rester, mais ce trafic de drogues dans sa voiture, je n'ai rien à avoir avec ça. Open Subtitles اسمعا، لقد منحني مكاناً لأمكث فيه ولكن ذلك الأمر عن المخدّرات في سيارته لم يكن لي علاقة بذلك، حسناً؟
    Il m'a donné une recette... de Crab Louie qui était absolument divine. Open Subtitles لقد أعطانى وصفة غير معقولة لطهى الكريب لوى
    Il m'a donné son numéro au cas où je vous verrais. Open Subtitles أعطاَني رقمَ هاتفه، أخبرَني بأن أتصل إذا رَأيتُك.
    ! Tu sais, cette boite de musique qu'Il m'a donné ? Open Subtitles أتعرفين صندوق الموسيقى ذاك الذي أعطاه لي ؟
    Et si je n'avais rien eu d'autre que le sourire qu'Il m'a donné, j'aurais déjà été largement récompensé. Open Subtitles وإن لم أحصل على على أيّ شيء بخلاف الإبتسامة التي أعطاها لي. فلم أكن لأتقاضى أجري بشكلٍ جيد.
    Le colonel est un homme bien et Il m'a donné des ordres. Open Subtitles مهلا مهلا العقيد رجل جيد ولقد اعطانى أوامره موافق؟
    C'est pourquoi j'ai demandé une copie du permis du Dr Reid, ce qu'Il m'a donné gaiement. Open Subtitles و لذلك طلبت من ذلك الرجل نسخة من رخصة قيادته و قام بإعطائي اياها بسعادة
    Le jour de mon mariage, Il m'a donné 200 $ en me disant: Open Subtitles فى يوم زفافى, أخذنى فى حوار جانبى وأعطانى 200 دولاراً وقال:
    Donc Il m'a donné ça pour que je me rappelle que j'ai toujours une maison. Open Subtitles فأعطاني هذه للتذكير بأنّ لي داراً دائماً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus