il mourra plus tôt et tu hériteras de sa maison et de ses oreillers. | Open Subtitles | إذاً سيموت قريباً ويترك لك منزل جميع والكثير من الوسادات الصغيره |
Au moins, si je dois mourir, il mourra lui aussi. | Open Subtitles | على الأَقَّل لو كُنتُ سأُموت، سيموت هوَ أيضاً |
C'est à n'y rien comprendre, je sauve un gars et j'apprends qu'il mourra d'ici la fin de la journée | Open Subtitles | لا أستطيع تفهم ذلك لقد أنقذت الشخص وفي النهاية اعرف بأنه سيموت في نهاية اليوم |
Mon vieux ne peut pas aller en taule. Si on lui donne dix ans, il mourra. | Open Subtitles | إن القفص لا يلائم الرجل الكبير إذا حكم عليه بعشر سنوات سوف يموت |
Et si nous n'implantons pas la pompe DAVG, il mourra. | Open Subtitles | وإذا لم نزرع المضخة المساعدة للبطين الأيسر فسيموت |
Il est humain, et si j'ai de la chance, j'ai environ 80 ans pour accepter le fait qu'il mourra un jour. | Open Subtitles | إنه إنسان، وإن حالفني الحظّ فلدي نحو بضع وثمانين سنة لتقبل حقيقة أنه سيموت ذات يوم. |
Ça va se terminer rapidement, ou il mourra. | Open Subtitles | ربما ستنتهي العلاقة بدراما و حزن او هو سيموت |
S'il ne reçoit pas un nouveau foie dans les prochaines heures, il mourra. | Open Subtitles | إذا لم يتلقى كبدا جديدا في الساعات القليلة القادمة فإنه سيموت |
Enchevêtré et alourdi, s'il ne peut se libérer, il mourra de faim. | Open Subtitles | متشابك، و مثقل، اذا تعذر عليه تحرير نفسه، سيموت الصغير جوعاً. |
Si on arrête les liquides, il mourra de sa tension artérielle trop basse. | Open Subtitles | اذا وقفنا السوائل , عندها سيموت .بسبب انخفاض ضغطه الدموي |
on doit suturer la paroi de l'artère avant de le déplacer sinon il mourra dès qu'on l'aura sorti. | Open Subtitles | نحتاج أن نعمل خياطة في جدار الشريان قبل أن نزيله أو سوف سيموت حالما نخرج ذلك |
- Mon ami doit être à l'hôpital dans 11 minutes, sinon il mourra. | Open Subtitles | صديقي في حاجة إلى الذهاب إلى المستشفى خلال 11 دقيقة وإلا سيموت |
il mourra dans la semaine. Aucune chance, il ne reverra jamais la terre. | Open Subtitles | سيموت خلال أسبوع، الراجح أنّه لن يرى اليابسة مجددًا. |
Si elle lui injecte le poison, il mourra instantanément ? | Open Subtitles | لذا إن قامت بذلك، قامت بحقن الرئيس بالسم، سيموت على الفور؟ |
Mais selon mes calculs, il mourra de faim bien avant qu'on puisse l'aider. | Open Subtitles | ولكن لو حساباتي صحيحة، سيموت من الجوع قبل أن نساعده |
Je connais le jour où il est né et je sais le jour où il mourra, et je sais qu'il travaille pour le duc de Sandringham parce que mon mari me l'a dit. | Open Subtitles | أعرف اليوم الذي ولد فيه واليوم الذي سيموت فيه أعرف بأنه يعمل للدوق ساندرنغهايم لأن زوجي أخبرني عنه |
Si on le bouge avec le mauvais équipement il mourra, c'est sûr. | Open Subtitles | إذا حركناه بالمحركات الخاطئة سيموت لا محالة |
Il sera emprisonné, verra le meilleur docteur, et dans quelques temps il retrouvera sa raison ou il mourra de façon naturelle, mais... mais il ne pourra plus jamais être roi. | Open Subtitles | سيتم سجنة يراه خيرة الأطباء ، وفى الوقت المناسب إما أنه سيستعيد رُشده أو سيموت طبيعياً ، ولكن |
Le médecin du bourg dit que, sans pénicilline, il mourra. | Open Subtitles | الطبيب في مقاطعة البلدة قال إن دون البنسلين سوف يصاب الجروح وانه سوف يموت. |
Si je retourne au Tartare, ma marque se dissipera et il mourra. | Open Subtitles | إذا ذهبت إلى الجحيم, علامتي سوف تتلاشى وهو سوف يموت |
S'il a pas un nouveau rein, il mourra dans la semaine. | Open Subtitles | إن لم نعطه كليةً جديدة فسيموت في غضون أسبوع |
Enferme-le. il mourra par sa propre invention. | Open Subtitles | هو سَيَمُوتُ في الأيدي لاإختراعِه الخاصِ. |
Mon volcan de folie est prêt à exploser et cracher un flot de dingueries et il mourra comme ça. | Open Subtitles | وأنا فتاة مجنونة ثرثارة ستنفجر وتطلعه على كلّ عاداتها الجنونيّة وسيموت هكذا |
S'ils débranchent les appareils, il mourra de mort naturelle. | Open Subtitles | الأجهزة هي مايُبقي الطفل حياً. لو نزعوها، فسيحظى الطفل بوفاةٍ طبيعية. |
Vous faites un bruit et je met une balle dans les reins de cet homme, et il mourra lentement. | Open Subtitles | لو أصدرتِ صوتاً، فسأضع رصاصة في كبد هذا الرجل، وسوف يموت ببطء. |