"il n'a rien" - Traduction Français en Arabe

    • ليس لديه شيء
        
    • ليس له
        
    • هل هو بخير
        
    • هو لم
        
    • إنه نظيف
        
    • وقال إنه لم يحصل على
        
    • لم يقل شيئا
        
    • فهو لم
        
    • ليس لديها شيء
        
    • لديه أي شيء
        
    • ولم يقل
        
    • لم يفعل أي شئ
        
    • لم يفعل شيء
        
    • لم يقل شئ
        
    • ليس لديه أيّ
        
    Regardez qui a infesté ma ville car Il n'a rien de mieux à faire avec son éternité. Open Subtitles انظروا لمن أوبأ بلدتي لكونه ليس لديه شيء أفضل لينجزه بخلوده.
    Il nous a tous convaincus qu'Il n'a rien à voir avec le meurtre de votre ami. Open Subtitles هل لنا جميعا على قناعة بأن ليس لديه شيء للقيام بالقتل صديقك.
    Il n'a rien à voir avec nous, n'est-ce pas, princesse? Open Subtitles ليس له علاقة بنا أليس كذلك أيتها الأميرة؟
    Il n'a rien ? Open Subtitles هل هو بخير ؟ ؟
    On ne peut pas accuser quelqu'un quand Il n'a rien fait. Open Subtitles ليس هناك عذر لاتهامه بينما هو لم يفعل شيئا.
    Il est en train de glander. Il n'a rien d'autre à faire. Open Subtitles إنه فقط يستعمل القوة والتهديد ليس لديه شيء آخر يفعله
    Il n'a rien à perdre, il sait qu'il ne sortira jamais d'ici. Open Subtitles ليس لديه شيء يخسره، يعرف أنه لن يبرح المكان
    C'est pas parce qu'il parle pas qu'Il n'a rien à dire. Open Subtitles ليس لأنه لم يتحدث يعني أنه ليس لديه شيء ليقوله
    Il n'a rien contre nous. Open Subtitles ليس لديه شيء ضدنا
    Il n'a rien à voir avec tout ça. C'est entre nous. Open Subtitles ليس له دخل بأي شيء يجري بيننا المسألة تخصنا
    Cet homme est un monstre, c'est sûr. Mais Il n'a rien à voir là-dedans. Open Subtitles ذلك الرجل متوحش بالتأكيد لكن ليس له أي علاقة بهذا
    Non, Il n'a rien dit à part que tu as besoin d'argent. Open Subtitles لا هو لم يتحدث بشيء الا انه قال انك تحتاج للمال
    Donc il y a 20 ans, Winston avait des vues sur une fille de 3 ans, Il n'a rien fait et c'est toi le méchant ? Open Subtitles حسنا منذ عشرين سنة مضت وينستون كان لديه حب الثلاث سنوات هو لم يتصرف حيال ذلك والآن أنتالشخص السيء؟
    Il n'a rien. D'abord Nicky, puis Paddy, maintenant Guy. Open Subtitles إنه نظيف أول الأمر نيكي ثم بادي , و الآن غاي
    Pendant plus de huit jours, Il n'a rien mangé ni bu. UN وقال إنه لم يحصل على طعام أو شراب لأكثر من ثمانية أيام.
    Les comptes rendus officiels de la Commission confirmeront sûrement qu'Il n'a rien dit pour justifier un tel droit. UN وقال إنه واثق من أن المحاضر الرسمية للجنة كفيلة بإثبات أنه لم يقل شيئا يبرر ممارسة حق الرد على هذا الوجه.
    Tomas, pas étonnant qu'il soit comme ça, Il n'a rien mangé de la journée. Open Subtitles توماس لا أستغرب ذلك فهو لم يأكل طوال اليوم
    18. Ainsi qu'il a été noté cidessus, chacun des États parties à la Convention est censé présenter chaque année des informations relatives aux mesures de confiance, ne seraitce que pour indiquer qu'Il n'a rien à déclarer ou rien de nouveau à déclarer. UN 18- كما لوحظ أعلاه، يتعين على كل دولة طرف في الاتفاقية أن تقدم بياناً عن تدابير بناء الثقة كل عام، حتى وإن كانت تعلن فيه أنه ليس لديها شيء يستوجب الإعلان عنه أو أنه لا جديد يستوجب الإعلان عنه.
    S'Il n'a rien à cacher, qu'il se montre." Open Subtitles إذا ما كان لديه أي شيء ليخفيه، فلتدعوه يتقدم للأمام
    Je lui ai laissé ce message il y a trois jours, et Il n'a rien dit. Open Subtitles المشكلة هي أنّي تركت له رسالةً مذ ثلاث ليالٍ، ولم يقل شيء منذئذٍ.
    S'il-vous-plait, épargnez l'enfant. Il n'a rien fait. Open Subtitles أرجوك , دع الطفل وشأنه أنه لم يفعل أي شئ
    Il ne verra pas le juge dans quelques heures car Il n'a rien fait. Open Subtitles لن يقابل القاضي بعد عدة ساعات لأنه لم يفعل شيء
    Il n'a rien dit à ce sujet, il nous a juste donné un lieu. Open Subtitles لم يقل شئ عن هذا لقد أخبرنا بالموقع وحسب
    Selon moi, Il n'a rien sur Law. Open Subtitles تخميني هو إنه ليس لديه أيّ شيء ضد القانون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus